Buscar Hozier First Time Traducción al Español en Song Language Translator.
Hozier First Time Traducción al Español
Remember once I told you about How before I heard it from your mouth My name would always hit my ears as such an awful sound And the soul, if that's what you'd call it Uneasy ally of the body, it felt nameless as a river Undiscovered underground And the first time that you kissed me I drank dry the River Lethe The Liffey would have been softer on my stomach all the same But you spoke some quick new music That went so far to soothe this soul As it was and ever shall be, unearth without a name Some part of me must have died The first time that you called me, "Baby" And some part of me came alive The first time that you called me, "Baby" These days I think I owe my life To flowers that were left here by my mother Ain't that like them, giftin' life to you again This life lived mostly underground Unknowin' either sight nor sound 'Til reachin' up for sunlight just to be ripped out by the stem Sensing only now it's dyin' Drying out, then drowning blindly Bloomin' forth its every colour In the moments it has left To share the space with simple living things Infinitely suffering, but fighting off like all creation The absence of itself, anyway Some part of me must have died Each time that you called me, "Baby" But some part of me stayed alive Each time that you called, each time that you called Come here Ooh-la-la, ooh-la-la Whatever keeps you around, it keeps you around Ooh-la-la, come here, ooh-la-la Whatever keeps you around, it keeps you around The last time it was heard out loud The perfect genius of our hands and mouths were shocked To resignation as the arguing declined When I was young I used to guess Are there limits to any emptiness? When was the last time? Come here to me, when was the last time? Some part of me must have died The final time that you called me, "Baby" But some part of me came alive The final time you called me, "Baby"
Hozier First Time Traducción al Español Letras Originales
Recuerda una vez que te conté sobre Cómo antes de escucharlo de tu boca Mi nombre siempre me golpeaba los oídos como un sonido tan horrible Y el alma, si así lo llamarías Aliado inquieto del cuerpo, se sintió sin nombre como un río Underground no descubierto Y la primera vez que me besaste Bebí secar el río Lethe El Liffey habría sido más suave en mi estómago de todos modos Pero hablaste una música nueva y rápida Eso fue tan lejos para calmar esta alma Como fue y siempre será, desenterrar sin nombre Una parte de mí debe haber muerto La primera vez que me llamaste, "bebé" Y alguna parte de mí cobró vida La primera vez que me llamaste, "bebé" En estos días creo que le debo mi vida A las flores que quedaron aquí por mi madre No es eso como ellos, regalando la vida de nuevo Esta vida vivió principalmente bajo tierra Sin saberlo ni sólido 'Hasta alcanzar la luz del sol solo para ser arrancado por el tallo Sintiendo solo ahora es dyin Secándose, luego ahogándose ciegamente Floreciendo en todos sus color En los momentos que ha dejado Para compartir el espacio con seres vivos simples Sufriendo infinitamente, pero luchando como toda la creación La ausencia de sí misma, de todos modos Una parte de mí debe haber muerto Cada vez que me llamaste, "bebé" Pero una parte de mí permaneció viva Cada vez que llamaste, cada vez que llamaste Ven aquí Ooh-la-la, ooh-la-la Lo que sea que te mantenga cerca, te mantiene cerca Ooh-la-la, ven aquí, ooh-la-la Lo que sea que te mantenga cerca, te mantiene cerca La última vez que se escuchó en voz alta El genio perfecto de nuestras manos y bocas se sorprendió A la renuncia a medida que la discusión disminuyó Cuando era joven solía adivinar ¿Hay límites para algún vacío? ¿Cuando fue la ultima vez? Ven aquí para mí, ¿cuándo fue la última vez? Una parte de mí debe haber muerto La última vez que me llamaste, "bebé" Pero alguna parte de mí cobró vida La última vez que me llamaste "bebé"
Buscar La İnformación Del Artista
¿Tienes curiosidad por el artista?
Ver más canciones de la artista
Haga clic para obtener más información sobre el artista
Nuestra misión en Song Language Translator
En esencia, nos embarcamos en una misión para cerrar las brechas lingüísticas dentro del ámbito de la música. A través de nuestra plataforma innovadora, nos esforzamos por hacer que el lenguaje universal de la música sea accesible para personas de diversas culturas y orígenes.
Nuestro objetivo principal es derribar las barreras del idioma que a menudo obstaculizan la apreciación global de la música. Creemos que cada canción tiene una historia que contar y el idioma nunca debe ser un obstáculo para transmitir esas poderosas narrativas.
En un mundo donde la música sirve como fuerza unificadora, imaginamos una plataforma que permita a los artistas conectarse con audiencias de todo el mundo. Nuestra misión es empoderar a músicos y compositores brindándoles las herramientas para compartir su arte a escala global.
Nuestros deseos en Song Language Translator
Entendemos que la belleza de una canción no sólo reside en su melodía sino también en su letra. Por lo tanto, nuestro compromiso se extiende a preservar la autenticidad y la emoción contenidas en cada palabra de una canción. Nuestros servicios de traducción tienen como objetivo capturar la esencia de la letra original y al mismo tiempo garantizar una transición perfecta a varios idiomas.
Al ofrecer traducciones en numerosos idiomas, esperamos fomentar un sentido de inclusión en la industria de la música. Nuestra misión es crear un espacio donde personas de diferentes orígenes lingüísticos puedan reunirse para celebrar la diversidad de expresión musical.
Nos impulsa la creencia de que la música tiene el poder de trascender fronteras y crear conexiones que superan las barreras del idioma. A través de nuestra plataforma, aspiramos a contribuir a un mundo donde cada canción pueda ser apreciada, comprendida y disfrutada por personas independientemente de su lengua materna.
Únase a nosotros en este viaje mientras trabajamos hacia una fusión armoniosa de música y lenguaje, liberando todo el potencial de la apreciación musical global. Juntos, construyamos una comunidad donde el lenguaje de la música no tenga límites.
Leave a Reply