تحقق من Hozier Francesca الترجمة العربية الترجمة العربية
Hozier Francesca الترجمة العربية (lyrics in Arabic)
Do you think I'd give up? That this might've shook the love from me Or that I was on the brink? How could you think Darling, I'd scare so easily? Now that it's done There's not one thing that I would change My life was a storm since I was born How could I fear any hurricane? If someone asked me at the end I'd tell them: Put me back in it Da-a-darling, I would do it again (ah-ah, ah-ah) If I could hold you for a minute Da-a-darling, I'd go through it again (ah-ah, ah-ah) I would still be surprised I could find you Darling, in any life If I could hold you for a minute Da-a-darling, I would do it again (ah-ah, ah-ah) For all that was said Of where we'd end up at the end of it When the heart would cease, ours never knew peace What good would it be on the far side of things? It was too soon When that part of you was ripped away A grip takin' hold like a cancer that grows Each piece of your body that it takes Though I know my heart would break I'd tell them: Put me back in it Da-a-darling, I would do it again (ah-ah, ah-ah) If I could hold you for a minute Da-a-darling, I'd go through it again (ah-ah, ah-ah) I would still be surprised I could find you Darling, in any life If I could hold you for a minute Da-a-darling, I would do it again (ah-ah, ah-ah) I would not change it each time Heaven is not fit to house a love like you and I (I've heard there's nothing to hurt) I would not change it each time Heaven is not fit to house a love like you and I (I've heard there's nothing to hurt) I would not change it each time Heaven is not fit to house a love Like you and I
Hozier Francesca मूल बोल
هل تعتقد أنني سأستسلم؟ أن هذا قد هز الحب مني أو أنني كنت على حافة الهاوية؟ كيف يمكن أن تفكر حبيبي ، كنت أخاف بسهولة؟ الآن بعد أن تم ذلك لا يوجد شيء واحد سأغيره كانت حياتي عاصفة منذ ولادتي كيف يمكنني أن أخاف من أي إعصار؟ إذا سألني أحدهم في النهاية أود أن أخبرهم: أعدني مرة أخرى فيه Da-a-darling ، سأفعل ذلك مرة أخرى (آه ، آه آه) إذا كان بإمكاني احتجازك لمدة دقيقة Da-a-darling ، سأذهب مرة أخرى (آه آه ، آه آه) سأظل مندهشًا لأنني يمكن أن أجدك حبيبي ، في أي حياة إذا كان بإمكاني احتجازك لمدة دقيقة Da-a-darling ، سأفعل ذلك مرة أخرى (آه ، آه آه) لكل ما قيل من حيث ينتهي بنا المطاف في نهاية الأمر عندما يتوقف القلب ، لم يعرفنا السلام أبدًا ما هي الفائدة التي ستكون على الجانب الآخر من الأشياء؟ كان في وقت قريب جدا عندما تمزق هذا الجزء منكم قبضة takin 'عقد مثل السرطان الذي ينمو كل قطعة من جسمك يتطلبها على الرغم من أنني أعلم أن قلبي سوف ينكسر أود أن أخبرهم: أعدني مرة أخرى فيه Da-a-darling ، سأفعل ذلك مرة أخرى (آه ، آه آه) إذا كان بإمكاني احتجازك لمدة دقيقة Da-a-darling ، سأذهب مرة أخرى (آه آه ، آه آه) سأظل مندهشًا لأنني يمكن أن أجدك حبيبي ، في أي حياة إذا كان بإمكاني احتجازك لمدة دقيقة Da-a-darling ، سأفعل ذلك مرة أخرى (آه ، آه آه) لن أغيره في كل مرة السماء ليست لائقة لإيواء حب مثلك وأنا (سمعت أنه لا يوجد شيء يضر) لن أغيره في كل مرة السماء ليست لائقة لإيواء حب مثلك وأنا (سمعت أنه لا يوجد شيء يضر) لن أغيره في كل مرة الجنة ليست لائقة لإيواء الحب مثلك وأنا
التحقق من معلومات الفنان
هل أنت فضولي بشأن الفنان؟
تحقق من المزيد من الأغاني من الفنان
مهمتنا في مترجم لغة الأغنية
في جوهرنا، نشرع في مهمة لسد الفجوات اللغوية في عالم الموسيقى. ومن خلال منصتنا المبتكرة، نسعى جاهدين لجعل لغة الموسيقى العالمية في متناول الأشخاص من ثقافات وخلفيات متنوعة.
هدفنا الأساسي هو كسر الحواجز اللغوية التي غالبًا ما تعيق التقدير العالمي للموسيقى. نحن نؤمن بأن كل أغنية لها قصة تروى، ولا ينبغي أبدًا أن تكون اللغة عائقًا في نقل تلك القصص القوية.
في عالم تعمل فيه الموسيقى كقوة موحدة، فإننا نتصور منصة تمكن الفنانين من التواصل مع الجماهير في جميع أنحاء العالم. مهمتنا هي تمكين الموسيقيين وكتاب الأغاني من خلال تزويدهم بالأدوات اللازمة لمشاركة فنهم على نطاق عالمي.
رغباتنا في مترجم لغة الأغنية
نحن ندرك أن جمال الأغنية لا يكمن في لحنها فحسب، بل في كلماتها أيضًا. ولذلك، فإن التزامنا يمتد إلى الحفاظ على الأصالة والعاطفة المضمنة في كل كلمة من الأغنية. تهدف خدمات الترجمة لدينا إلى التقاط جوهر الكلمات الأصلية مع ضمان الانتقال السلس إلى اللغات المختلفة.
ومن خلال تقديم الترجمات بالعديد من اللغات، نأمل في تعزيز الشعور بالشمولية في صناعة الموسيقى. مهمتنا هي خلق مساحة حيث يمكن للأشخاص من خلفيات لغوية مختلفة أن يجتمعوا معًا للاحتفال بتنوع التعبير الموسيقي.
نحن مدفوعون بالاعتقاد بأن الموسيقى لديها القدرة على تجاوز الحدود وإنشاء روابط تتجاوز حواجز اللغة. من خلال منصتنا، نطمح إلى المساهمة في عالم حيث يمكن للأفراد تقدير كل أغنية وفهمها والاستمتاع بها بغض النظر عن لغتهم الأم.
انضم إلينا في هذه الرحلة ونحن نعمل على تحقيق اندماج متناغم بين الموسيقى واللغة، مما يفتح الإمكانات الكاملة للتقدير الموسيقي العالمي. معًا، دعونا نبني مجتمعًا لا تعرف فيه لغة الموسيقى حدودًا.
Leave a Reply