Hozier I, Carrion (Icarian) الترجمة العربية (lyrics in Arabic)

تحقق من Hozier I, Carrion (Icarian) الترجمة العربية الترجمة العربية

Hozier I, Carrion (Icarian) الترجمة العربية (lyrics in Arabic)

If the wind turns
If I hit a squall
Allow the ground to find its brutal way to me

I feel lighter than I have in so much time
I've crossed the borderline of weightless
One deep breath out from the sky
I've reached a rarer height now
That I can confirm
All our weight is just a burden
Offered to us by the world
And though I burn
How could I fall?
When I am lifted by every word you say to me

If anything could fall at all
It's the world that falls away from me

You have me floating like a feather on the sea
While you're as heavy as the world
That you hold your hands beneath
Once I had wondered
What was holding up the ground
I can see that all along, love
It was you all the way down
Leave it now
I am sky-bound
If you need to, darling
Lean your weight to me

We'll float away
But if we fall, I only pray
Don't fall away from me

I do not have wings, love
I never will
Soaring over a world you are carrying
If these heights should bring my fall
Let me be your own
Icarian carrion

If the wind turns
If I hit a squall
Allow the ground to find its brutal way to me
If I should fall on that day
I only pray
Don't fall away from me

Hozier I, Carrion (Icarian) मूल बोल

إذا تحولت الريح
إذا وصلت إلى صرير
اسمح للأرض بإيجاد طريقها الوحشي بالنسبة لي

أشعر أخف وزناً مما أمضيته في الكثير من الوقت
لقد عبرت الخط الحدودي بدون وزن
تنفس عميق من السماء
لقد وصلت إلى ارتفاع نادر الآن
يمكنني التأكيد
كل وزننا هو مجرد عبء
قدم لنا من قبل العالم
وعلى الرغم من أنني أحرق
كيف يمكنني أن أسقط؟
عندما يتم رفع كل كلمة تقولها لي

إذا كان أي شيء يمكن أن يسقط على الإطلاق
إنه العالم الذي يقع بعيدًا عني

أنت تطفو لي مثل ريشة على البحر
بينما أنت ثقيل مثل العالم
أنك تمسك يديك تحتها
مرة تساءلت
ما كان يحمل الأرض
أستطيع أن أرى ذلك طوال الوقت ، الحب
لقد كنت على طول الطريق
اتركه الآن
أنا مرتبط بالسماء
إذا كنت بحاجة إلى ، حبيبي
تميل وزنك لي

سنطفو بعيدا
لكن إذا سقطنا ، أدعو الله فقط
لا تسقط عني

ليس لدي أجنحة ، حب
لن أفعلها أبدا
ترتفع على عالم تحمله
إذا كان يجب أن تجلب هذه المرتفعات سقوط بلدي
اسمحوا لي أن أكون ملكك
كاريان icarian

إذا تحولت الريح
إذا وصلت إلى صرير
اسمح للأرض بإيجاد طريقها الوحشي بالنسبة لي
إذا كان ينبغي علي الوقوع في ذلك اليوم
أنا أصلي فقط
لا تسقط عني

التحقق من معلومات الفنان

هل أنت فضولي بشأن الفنان؟

تحقق من المزيد من الأغاني من الفنان

انقر لمعرفة المزيد عن الفنان

مهمتنا في مترجم لغة الأغنية

في جوهرنا، نشرع في مهمة لسد الفجوات اللغوية في عالم الموسيقى. ومن خلال منصتنا المبتكرة، نسعى جاهدين لجعل لغة الموسيقى العالمية في متناول الأشخاص من ثقافات وخلفيات متنوعة.

هدفنا الأساسي هو كسر الحواجز اللغوية التي غالبًا ما تعيق التقدير العالمي للموسيقى. نحن نؤمن بأن كل أغنية لها قصة تروى، ولا ينبغي أبدًا أن تكون اللغة عائقًا في نقل تلك القصص القوية.

في عالم تعمل فيه الموسيقى كقوة موحدة، فإننا نتصور منصة تمكن الفنانين من التواصل مع الجماهير في جميع أنحاء العالم. مهمتنا هي تمكين الموسيقيين وكتاب الأغاني من خلال تزويدهم بالأدوات اللازمة لمشاركة فنهم على نطاق عالمي.

رغباتنا في مترجم لغة الأغنية

نحن ندرك أن جمال الأغنية لا يكمن في لحنها فحسب، بل في كلماتها أيضًا. ولذلك، فإن التزامنا يمتد إلى الحفاظ على الأصالة والعاطفة المضمنة في كل كلمة من الأغنية. تهدف خدمات الترجمة لدينا إلى التقاط جوهر الكلمات الأصلية مع ضمان الانتقال السلس إلى اللغات المختلفة.

ومن خلال تقديم الترجمات بالعديد من اللغات، نأمل في تعزيز الشعور بالشمولية في صناعة الموسيقى. مهمتنا هي خلق مساحة حيث يمكن للأشخاص من خلفيات لغوية مختلفة أن يجتمعوا معًا للاحتفال بتنوع التعبير الموسيقي.

نحن مدفوعون بالاعتقاد بأن الموسيقى لديها القدرة على تجاوز الحدود وإنشاء روابط تتجاوز حواجز اللغة. من خلال منصتنا، نطمح إلى المساهمة في عالم حيث يمكن للأفراد تقدير كل أغنية وفهمها والاستمتاع بها بغض النظر عن لغتهم الأم.

انضم إلينا في هذه الرحلة ونحن نعمل على تحقيق اندماج متناغم بين الموسيقى واللغة، مما يفتح الإمكانات الكاملة للتقدير الموسيقي العالمي. معًا، دعونا نبني مجتمعًا لا تعرف فيه لغة الموسيقى حدودًا.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator