wasteland baby

Hozier Be Türkçe Çeviri & Şarkı Sözleri

Song Language Translator’da Hozier Be Türkçe Çevirisini ve Şarkı Sözlerini kontrol edin.

Hozier Be Türkçe Çeviri & Şarkı Sözleri

When all the worst we fear lets fall its weight
When the gyre widens on and when the wave breaks
When St. Peter loses cool and bars the Gates
When Atlas acts the maggot, makes his arms shake
When the birds are heard again in their singing
Once atrocity is hoarse from voicing shame
When the earth is trembling on some new beginning
With the same sweet shock of when Adam first came

Be, be, be, be, be
Be as you've always been
Be, be, be, be, be
Be as you've always been (lover, be good to me)

Be as you've always been (lover, be good to me)
Be like the love that discovered sin (lover, be good to me)
That freed the first man and will do so again
And lover, be good to me (lover, be good to me)
Be the hopeful feeling when Eden was lost (lover, be good to me)
That's been deaf to our laughter since the master was crossed (lover, be good to me)
Which side of the wall really suffers that cost
Oh lover, be good to me

When the man who gives the order
Is born next time around on the boat sent back
When the bodies starving at the border
Are on TV giving people the sack
Oh, when the sea rises to meet us
Oh when there's nothing left for you and I to do
Oh when there's nobody upstairs to receive us
When I have no kind words left, love for you now

Be, be, be, be, be
Be as you've always been
Be, be, be, be, be
Be as you've always been (lover, be good to me)

Be love in its disrepute (lover, be good to me)
That scorches the hillside and salts every root (lover, be good to me)
And watches the slowing and starving of troops
And lover, be good to me (lover, be good to me)
Be there and just as you stand (lover, be good to me)
Or be like the rose that you hold in your hand (lover, be good to me)
That will grow bold in a barren and desolate land
And lover, be good to me (lover, be good to me)

Love won't you be
Love won't you be
Be as you've always been?
Love won't you be
Love won't you be
Be as you've always been?
Love won't you be
Love won't you be
Be as you've always been?
Love won't you be
Love won't you be
Be as you've always been?

(Lover, be good to me)

Hozier Be Türkçe Çeviri – Orijinal Sözleri

Korktuğumuz en kötüsü, kilosuna düşelim
Gyre genişlediğinde ve dalga kırıldığında
Aziz Peter serinlediğinde ve kapıları çubukladığında
Atlas kurtçayı hareket ettirdiğinde, kollarını sallıyor
Kuşlar şarkılarında tekrar duyulduğunda
Bir kez zulüm utançtan boğuk olduğunda
Dünya yeni bir başlangıçta titrediğinde
Adam ilk geldiğinde aynı tatlı şokla

Ol, ol, ol, ol
Her zaman olduğun gibi ol
Ol, ol, ol, ol
Her zaman olduğun gibi olun (sevgili, bana iyi ol)

Her zaman olduğun gibi olun (sevgili, bana iyi ol)
Günahı keşfeden aşk gibi olun (sevgili, bana iyi ol)
İlk adamı serbest bıraktı ve bunu tekrar yapacak
Ve sevgili, bana iyi ol (sevgili, bana iyi ol)
Eden kaybolduğunda umutlu bir duygu olun (sevgili, bana iyi ol)
Üstat geçildiğinden beri bu kahkahamıza sağır oldu (sevgili, bana iyi ol)
Duvarın hangi tarafı gerçekten bu maliyeti çekiyor
Oh sevgilisi, bana iyi ol

Sipariş veren adam
Bir dahaki sefere teknede geri gönderildi
Cesetler sınırda açlıktan öldüğünde
TV'de insanlara çuval veriyor
Oh, deniz bizimle tanışmak için yükseldiğinde
Oh senin ve benim için hiçbir şey kalmadığında
Oh bizi alacak kimse olmadığında
Kibar bir kelimem kalmadığında, şimdi seni seviyorum

Ol, ol, ol, ol
Her zaman olduğun gibi ol
Ol, ol, ol, ol
Her zaman olduğun gibi olun (sevgili, bana iyi ol)

Onaynamelerinde aşk olun (sevgili, bana iyi ol)
Bu yamaçları kavurur ve her kökü tuzlar (sevgili, bana iyi ol)
Ve birliklerin yavaşlamasını ve açlıklarını izliyor
Ve sevgili, bana iyi ol (sevgili, bana iyi ol)
Orada ol ve aynen olduğu gibi (sevgili, bana iyi ol)
Ya da elinde tuttuğun gül gibi olun (sevgili, bana iyi ol)
Çorak ve ıssız bir toprakta cesur büyüyecek
Ve sevgili, bana iyi ol (sevgili, bana iyi ol)

Aşk olmayacak mısın
Aşk olmayacak mısın
Her zaman olduğun gibi mi?
Aşk olmayacak mısın
Aşk olmayacak mısın
Her zaman olduğun gibi mi?
Aşk olmayacak mısın
Aşk olmayacak mısın
Her zaman olduğun gibi mi?
Aşk olmayacak mısın
Aşk olmayacak mısın
Her zaman olduğun gibi mi?

(Sevgili, bana iyi ol)

Sanatçı Bilgilerini Kontrol Edin

Sanatçıyı merak mı ediyorsunuz?

Sanatçının daha fazla şarkısına göz atmak için tıklayın

Sanatçı Hakkında Daha Fazla Bilgi İçin Tıklayın

Şarkı Dili Çevirmenliğindeki Misyonumuz

Özümüzde, müzik dünyasındaki dilsel boşlukları kapatma misyonunu üstleniyoruz. Yenilikçi platformumuz aracılığıyla müziğin evrensel dilini farklı kültürlerden ve kökenlerden gelen insanlar için erişilebilir hale getirmeye çalışıyoruz.

Öncelikli hedefimiz, müziğin küresel anlamda takdir edilmesini sıklıkla engelleyen dil engellerini ortadan kaldırmaktır. Her şarkının anlatacak bir hikayesi olduğuna ve dilin bu güçlü anlatıların aktarılmasına asla engel olmaması gerektiğine inanıyoruz.

Müziğin birleştirici bir güç olarak hizmet ettiği bir dünyada, sanatçıların dünya çapındaki izleyicilerle bağlantı kurmasını sağlayan bir platform hayal ediyoruz. Misyonumuz, müzisyenlere ve şarkı yazarlarına sanatlarını küresel ölçekte paylaşmalarını sağlayacak araçları sağlayarak onları güçlendirmektir.

Şarkı Dili Çevirmenindeki Arzularımız

Bir şarkının güzelliğinin sadece melodisinde değil, sözlerinde de olduğunu anlıyoruz. Bu nedenle taahhüdümüz, bir şarkının her kelimesinde saklı olan özgünlüğü ve duyguyu korumaya kadar uzanır. Çeviri hizmetlerimiz, çeşitli dillere sorunsuz geçişi sağlarken orijinal şarkı sözlerinin özünü yakalamayı amaçlamaktadır.

Çok sayıda dilde çeviri sunarak müzik endüstrisinde kapsayıcılık duygusunu geliştirmeyi umuyoruz. Misyonumuz, müzikal ifadenin çeşitliliğini kutlamak için farklı dil kökenlerinden insanların bir araya gelebileceği bir alan yaratmaktır.

Müziğin sınırları aşma ve dil engellerini aşan bağlantılar yaratma gücüne sahip olduğu inancıyla hareket ediyoruz. Platformumuz aracılığıyla, her şarkının ana dilleri ne olursa olsun bireyler tarafından beğenilebileceği, anlaşılabileceği ve keyifle okunabileceği bir dünyaya katkıda bulunmayı amaçlıyoruz.

Müzik ve dilin uyumlu bir şekilde kaynaşması ve küresel müzik beğenisinin tüm potansiyelini açığa çıkarmak için çalıştığımız bu yolculukta bize katılın. Gelin hep birlikte müzik dilinin sınır tanımadığı bir topluluk inşa edelim.

Bizi takip edin ve sayfamızdaki çevirilere göz atın.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator