Song Language Translator’da Hozier Would That I Türkçe Çevirisini ve Şarkı Sözlerini inceleyin.
Doğru, onun saçını bir ağacın dalı gibi gördüm Beni örtmeden önce havada dans eden söğüt Pamuk ve kalikoların altında Kanopya gölgesi uzun zaman önce Gerçek, çekilme aşkı benim ağlamamdı Testerenin sesinin ağacın tarafından bilinmesi gerektiği Soğukla savaşmak için kesilmeli Ama ben o ateşle uğraştım, ama o uzun zaman önceydi Ve bu gece değil (Oooh, oooh) Nerede alevleniyorum (Oooh, oooh) Ve görüşümü kırpmak (Oooh, oooh) Senin kör edici ışığın (Oooh) Oh, bu gece değil (Oooh, oooh) Nerede beni sıkıca tutuyorsun (Oooh, oooh) Ve ateş parlak (Oooh, oooh) Oh, alevlenmesine izin ver, tamam mı (Oooh) Oh, ama bana iyi davranıyorsun Oh, bana iyi davranıyorsun Oh, ama bana iyi davranıyorsun, bebeğim Ateşin kükremesiyle kalbim ayağa kalktı Kül gibi kül parçalarını ısıda yükselirken gördüm Yumuşak ve saf kar gibi yerleşir Ben uzun zaman önce ateşe aşık oldum Her aşkı serbest bıraktığımda hiçbir zaman aynı olmadım Hala yaşayan köklerin alev tarafından tüketildiğini izlerken Altın elinin üzerinde sabit kaldım Sevgimi harcayan uzun zaman önce Ama bu gece değil (Oooh, oooh) Nerede alevleniyorum (Oooh, oooh) Ve görüşümü kırpmak (Oooh, oooh) Senin kör edici ışığın (Oooh) Ve bu gece değil (Oooh, oooh) Nerede beni sıkıca tutuyorsun (Oooh, oooh) Ve ateş parlak (Oooh, oooh) Oh, alevlenmesine izin ver, tamam mı, balım (Oooh) Oh, ama bana iyi davranıyorsun Oh, bana iyi davranıyorsun Oh, ama bana iyi davranıyorsun, bebeğim Buğdayı yaladığında hayranlıkla durdum Odunu ele aldım ama hala alevi tapıyorum Közün ambarı olduğu sürece Tüm sevdiklerim uzun zaman önce Ve bu gece değil (Oooh, oooh) Nerede alevleniyorum (Oooh, oooh) Ve görüşümü kırpmak (Oooh, oooh) Senin kör edici ışığın (Oooh) Oh, bu gece değil (Oooh, oooh) Nerede beni sıkıca tutuyorsun (Oooh, oooh) Ve ateş parlak (Oooh, oooh) Oh, alevlenmesine izin ver, tamam mı (Oooh) Oh, ama bana iyi davranıyorsun Oh, bana iyi davranıyorsun Oh, ama bana iyi davranıyorsun Oh, bana iyi davranıyorsun Bana iyi davranıyorsun Oh, ama bana iyi davranıyorsun, bebeğim
Hozier Would That I Türkçe Çeviri – Orijinal Sözleri
True that I saw her hair like the branch of a tree Willow dancing on air before covering me Under cotton and calicos Over canopy dapple long ago True that love in withdrawal was the weeping of me That the sound of the saw must be known by the tree Must be felled for to fight the cold I fretted fire but that was long ago And it's not tonight (Oooh, oooh) Where I'm set alight (Oooh, oooh) And I blink in sight (Oooh, oooh) Your blinding light (Oooh) Oh, it's not tonight (Oooh, oooh) Where you hold me tight (Oooh, oooh) And the fire bright (Oooh, oooh) Oh, let it blaze, alright (Oooh) Oh, but you're good to me Oh, you're good to me Oh, but you're good to me, baby With the roar of the fire my heart rose to its feet Like the ashes of ash I saw rise in the heat Settle soft and as pure as snow I fell in love with the fire long ago With each love I cut loose I was never the same Watching still living roots be consumed by the flame I was fixed on your hand of gold Laying waste to my loving long ago But that's not tonight (Oooh, oooh) Where I'm set alight (Oooh, oooh) And I blink in sight (Oooh, oooh) Of your blinding light (Oooh) And it's not tonight (Oooh, oooh) Where you hold me tight (Oooh, oooh) And the fire bright (Oooh, oooh) Oh, let it blaze, alright, honey (Oooh) Oh, but you're good to me Oh, you're good to me Oh, but you're good to me, baby So in awe there I stood as you licked off the grain Though I've handled the wood, I still worship the flame Long as amber of ember glows All the "would that I loved" is long ago And it's not tonight (Oooh, oooh) Where I'm set alight (Oooh, oooh) And I blink in sight (Oooh, oooh) Of your blinding light (Oooh) Oh, it's not tonight (Oooh, oooh) Where you hold me tight (Oooh, oooh) And the fire bright (Oooh, oooh) Oh, let it blaze, alright (Oooh) Oh, but you're good to me Oh, you're good to me Oh, but you're good to Oh, you're good to me You're good to me Oh, but you're good to me, baby
Şarkının Sözlerinin Anlamını ve Hikayesini Keşfedin
Şarkının sözleri, aşkın karmaşıklığını ve geçmişte yaşanan duygusal deneyimleri anlatıyor. İlk dizede, bir kadının saçının bir ağacın dalına benzetilmesi, doğanın güzelliğiyle aşkın özlemini birleştiriyor. “Söğüt, havada dans ediyor” ifadesi, aşkın özgürlüğünü ve aynı zamanda geçici doğasını simgeliyor.
Ayrıca, “Çekilme dönemindeki aşk, benim gözyaşlarımdı” ifadesi, bir aşkın sona ermesinin getirdiği derin üzüntüyü ve kaybı ifade ediyor. “Ağacın testere sesini bilmesi gerekir” dizesi, acının kaçınılmaz olduğunu ve hayatın devam ettiğini vurguluyor.
Şarkıda, ateş, hem tutku hem de yıkımın sembolü olarak öne çıkıyor. “Kalbim ayaklandı” ifadesi, bir aşkın yeniden canlanmasını, ancak “Uzun zaman önce” ifadesi, geçmişe yapılan bir yolculuğu ve kaybedilen aşkları hatırlatıyor.
İlk bölümdeki tekrar eden “Ama sen bana iyisin” sözleri, geçmişteki acılara rağmen mevcut aşkın değerini ve bu ilişkinin sağladığı sıcaklığı vurguluyor. Yüksek sesli ateşin gürültüsü, kalbin yeniden canlanmasını simgeliyor.
Sonuç olarak, şarkı, aşkın hem güzelliklerini hem de zorluklarını, geçmişle mevcut duygular arasındaki çatışmayı ele alıyor. “Ateşi uzun zaman önce sevdim” ifadesi, geçmişteki tutkuları hatırlatırken, gelecekle ilgili umutları da barındırıyor.
Şarkıcının Diğer Şarkıları
Şarkıcının diğer şarkılarıyla mı ilgileniyorsunuz? O zaman buraya tıklayın.
Leave a Reply