تحقق من Bebe Rexha Amore الترجمة العربية الترجمة العربية
Bebe Rexha Amore الترجمة العربية (lyrics in Arabic)
عندما تستيقظ في الحلم ملفوفة في أوراق فيرساتشي ، هذا أموري عندما تمزق ملابسه في كل شيء سوداء ، هذا أموري عندما يضرب الضوء عينيك لأن ثمانية قيراط تشرق ، هذا أموري عندما ينفق أمواله على رحلة إلى بوسيتانو في أي وقت تريده ، هذا أموري يقولون: المال لا يستطيع شراء الحب ، ولكن من أجل حبي أحتاج إلى الماس بحجم جزيرة أنا أستحق كل ما يمكنك شراؤه لي أنفقها علي (نعم ، أوه ، أوه) أحب الطريقة التي يقبل بها على شفتي في الطريقة التي وضع بها كارتييه الذهب على معصمي لا أستطيع المقاومة ، بالطريقة التي يعمل بها يد واحدة على السوط ، واحدة على الورك جعلني أسقط في الحب عندما تستيقظ في الحلم ملفوفة في أوراق فيرساتشي ، هذا أموري عندما تمزق ملابسه في كل شيء سوداء ، هذا أموري عندما يضرب الضوء عينيك لأن ثمانية قيراط تشرق ، هذا أموري عندما ينفق أمواله على رحلة إلى بوسيتانو في أي وقت تريده ، هذا أموري (هان) الماس على إصبعي الأوسط ، يمارس الجنس معك إلى نيغا البسيطة فيرساتشي سبيرز في الكتان ، تدخن كالي في البندقية فتى القصر ، لكن ليس في أي وقت مضى اشترى بنز ، وأنا ليفين مثل تهديد أنا أتذكر عشرة ، لكنني لم أكن أبداً عتيقة مثل مجموعة من الحافات ، لأنها تدور دائمًا جياني مقابل دوناتيلا (هان) النعال الزجاجية ، سندريلا (هان) شريحة لامبورغيني شيدر (وو) لبلدي في الخلية Big Bank صغير ، قم بتشغيله فردي المتحدثون الصغار ، ملصقات ضئيلة عندما تتعامل مع المتأنق تحدث وبدأ في العودة إلى المدرسة المتوسطة أحب الطريقة التي يقبل بها على شفتي الطريقة التي وضع بها كارتييه الذهب على معصمي لا أستطيع المقاومة ، الطريقة التي يعمل بها يد واحدة على السوط ، واحدة على الورك جعلني أسقط في الحب عندما تستيقظ في الحلم ملفوفة في أوراق فيرساتشي ، هذا أموري عندما تمزق ملابسه في كل لوسسو الأسود ، هذا هو أموري (هان) عندما يضرب الضوء عينيك لأن ثمانية قيراط تشرق ، هذا أموري عندما ينفق أمواله على رحلة إلى بوسيتانو في أي وقت تريده ، هذا أموري
Bebe Rexha Amore मूल बोल
When you wake in a dream Wrapped in Versace sheets, that's amore When you rip off his clothes In it's all black Lusso, that's amore When the light hits your eyes 'Cause that eight carats shines, that's amore When he spends his money on a Flight to Positano anytime you want, that's amore They say: Money can't buy love, but for my love I need diamonds the size of an island I deserve everything you can buy me Spend it on me (yeah, oh, oh) Love the way he's kissin' on my lips Thе way he put that gold Cartier on my wrist I can't resist, thе way he workin' that One hand on the whip, one on my hip Got me fallin' in love When you wake in a dream Wrapped in Versace sheets, that's amore When you rip off his clothes In it's all black Lusso, that's amore When the light hits your eyes 'Cause that eight carats shines, that's amore When he spends his money on a Flight to Positano anytime you want, that's amore (han) Diamonds on my middle finger, fuck you to the simple nigga’s Versace spears in the linen, smoking Cali out in Venice Mansion boy, but ain’t ever in it Bought a Benz, and I'm livin like a menace I'm remember ten, but I'm never vintage Like a set of rims, cause they always spinnin Gianni versus Donatella (Han) Glass slippers, Cinderella (Han) Lamborghini slice the cheddar (Woo) For my 'rillas in the cell Big bank small, run it individual Small talkers, label miniscule When you dealin' with the realer dude Talk and started dealin' back in middle school Love the way he's kissin' on my lips The way he put that gold Cartier on my wrist I can't resist, the way he workin' that One hand on the whip, one on my hip Got me fallin' in love When you wake in a dream Wrapped in Versace sheets, that's amore When you rip off his clothes In his all black Lusso, that's amore (han) When the light hits your eyes 'Cause that eight carats shines, that's amore When he spends his money on a Flight to Positano anytime you want, that's amore
التحقق من معلومات الفنان
هل أنت فضولي بشأن الفنان؟
تحقق من المزيد من الأغاني من الفنان
مهمتنا في مترجم لغة الأغنية
في جوهرنا، نشرع في مهمة لسد الفجوات اللغوية في عالم الموسيقى. ومن خلال منصتنا المبتكرة، نسعى جاهدين لجعل لغة الموسيقى العالمية في متناول الأشخاص من ثقافات وخلفيات متنوعة.
هدفنا الأساسي هو كسر الحواجز اللغوية التي غالبًا ما تعيق التقدير العالمي للموسيقى. نحن نؤمن بأن كل أغنية لها قصة تروى، ولا ينبغي أبدًا أن تكون اللغة عائقًا في نقل تلك القصص القوية.
في عالم تعمل فيه الموسيقى كقوة موحدة، فإننا نتصور منصة تمكن الفنانين من التواصل مع الجماهير في جميع أنحاء العالم. مهمتنا هي تمكين الموسيقيين وكتاب الأغاني من خلال تزويدهم بالأدوات اللازمة لمشاركة فنهم على نطاق عالمي.
رغباتنا في مترجم لغة الأغنية
نحن ندرك أن جمال الأغنية لا يكمن في لحنها فحسب، بل في كلماتها أيضًا. ولذلك، فإن التزامنا يمتد إلى الحفاظ على الأصالة والعاطفة المضمنة في كل كلمة من الأغنية. تهدف خدمات الترجمة لدينا إلى التقاط جوهر الكلمات الأصلية مع ضمان الانتقال السلس إلى اللغات المختلفة.
ومن خلال تقديم الترجمات بالعديد من اللغات، نأمل في تعزيز الشعور بالشمولية في صناعة الموسيقى. مهمتنا هي خلق مساحة حيث يمكن للأشخاص من خلفيات لغوية مختلفة أن يجتمعوا معًا للاحتفال بتنوع التعبير الموسيقي.
نحن مدفوعون بالاعتقاد بأن الموسيقى لديها القدرة على تجاوز الحدود وإنشاء روابط تتجاوز حواجز اللغة. من خلال منصتنا، نطمح إلى المساهمة في عالم حيث يمكن للأفراد تقدير كل أغنية وفهمها والاستمتاع بها بغض النظر عن لغتهم الأم.
انضم إلينا في هذه الرحلة ونحن نعمل على تحقيق اندماج متناغم بين الموسيقى واللغة، مما يفتح الإمكانات الكاملة للتقدير الموسيقي العالمي. معًا، دعونا نبني مجتمعًا لا تعرف فيه لغة الموسيقى حدودًا.
Leave a Reply