Regarder Bebe Rexha Amore Paroles et Traduction dans Song Language Translator.
Bebe Rexha Amore Paroles et Traduction
Quand tu te réveilles dans un rêve Enveloppé dans des feuilles de Versace, c'est Amore Quand tu déchires ses vêtements Dans c'est tout noir Lusso, c'est Amore Quand la lumière frappe vos yeux Parce que huit carats brillent, c'est Amore Quand il dépense son argent sur un Vol vers Positano à tout moment, c'est Amore Ils disent: l'argent ne peut pas acheter l'amour, mais pour mon amour J'ai besoin de diamants de la taille d'une île Je mérite tout ce que tu peux m'acheter Dépensez-le sur moi (ouais, oh, oh) J'adore la façon dont il s'embrasse sur mes lèvres La façon dont il a mis cet ortier en or sur mon poignet Je ne peux pas résister, la façon dont il travaille dans Une main sur le fouet, une sur ma hanche M'a fait tomber amoureux Quand tu te réveilles dans un rêve Enveloppé dans des feuilles de Versace, c'est Amore Quand tu déchires ses vêtements Dans c'est tout noir Lusso, c'est Amore Quand la lumière frappe vos yeux Parce que huit carats brillent, c'est Amore Quand il dépense son argent sur un Vol vers Positano à tout moment, c'est Amore (Han) Diamants sur mon majeur, va te faire foutre le simple nigga Versace Spears dans le linge, fumer Cali à Venise Manoir, mais ce n'est jamais dedans J'ai acheté un benz, et je vis comme une menace Je me souviens de dix ans, mais je ne suis jamais vintage Comme un ensemble de jantes, car ils tournent toujours Gianni contre Donatella (Han) Slippers en verre, Cendrillon (Han) Lamborghini tranche le cheddar (woo) Pour mes 'Rillas dans la cellule Big Bank Small, exécutez-le individu Petits locuteurs, étiquette minuscule Lorsque vous traitez avec le mec plus réel Parler et a commencé à faire face au collège J'adore la façon dont il s'embrasse sur mes lèvres La façon dont il a mis cet or cartier sur mon poignet Je ne peux pas résister, la façon dont il travaille dans Une main sur le fouet, une sur ma hanche M'a fait tomber amoureux Quand tu te réveilles dans un rêve Enveloppé dans des feuilles de Versace, c'est Amore Quand tu déchires ses vêtements Dans son Lusso entièrement noir, c'est Amore (Han) Quand la lumière frappe vos yeux Parce que huit carats brillent, c'est Amore Quand il dépense son argent sur un Vol vers Positano à tout moment, c'est Amore
Bebe Rexha Amore Paroles et Traduction Paroles Originales
When you wake in a dream Wrapped in Versace sheets, that's amore When you rip off his clothes In it's all black Lusso, that's amore When the light hits your eyes 'Cause that eight carats shines, that's amore When he spends his money on a Flight to Positano anytime you want, that's amore They say: Money can't buy love, but for my love I need diamonds the size of an island I deserve everything you can buy me Spend it on me (yeah, oh, oh) Love the way he's kissin' on my lips Thе way he put that gold Cartier on my wrist I can't resist, thе way he workin' that One hand on the whip, one on my hip Got me fallin' in love When you wake in a dream Wrapped in Versace sheets, that's amore When you rip off his clothes In it's all black Lusso, that's amore When the light hits your eyes 'Cause that eight carats shines, that's amore When he spends his money on a Flight to Positano anytime you want, that's amore (han) Diamonds on my middle finger, fuck you to the simple nigga’s Versace spears in the linen, smoking Cali out in Venice Mansion boy, but ain’t ever in it Bought a Benz, and I'm livin like a menace I'm remember ten, but I'm never vintage Like a set of rims, cause they always spinnin Gianni versus Donatella (Han) Glass slippers, Cinderella (Han) Lamborghini slice the cheddar (Woo) For my 'rillas in the cell Big bank small, run it individual Small talkers, label miniscule When you dealin' with the realer dude Talk and started dealin' back in middle school Love the way he's kissin' on my lips The way he put that gold Cartier on my wrist I can't resist, the way he workin' that One hand on the whip, one on my hip Got me fallin' in love When you wake in a dream Wrapped in Versace sheets, that's amore When you rip off his clothes In his all black Lusso, that's amore (han) When the light hits your eyes 'Cause that eight carats shines, that's amore When he spends his money on a Flight to Positano anytime you want, that's amore
Vérifiez les informations sur l’artiste
Êtes-vous curieux de connaître l’artiste ?
Vérifiez plus de chansons de l’artiste
Cliquez pour en savoir plus sur l’artiste
Notre mission chez Song Language Translator
À la base, nous nous engageons dans une mission visant à combler les écarts linguistiques dans le domaine de la musique. Grâce à notre plateforme innovante, nous nous efforçons de rendre le langage universel de la musique accessible à des personnes de cultures et d’horizons divers.
Notre objectif principal est de briser les barrières linguistiques qui entravent souvent l’appréciation mondiale de la musique. Nous pensons que chaque chanson a une histoire à raconter et que la langue ne devrait jamais être un obstacle à la transmission de ces récits puissants.
Dans un monde où la musique constitue une force unificatrice, nous envisageons une plateforme qui permet aux artistes de se connecter avec un public du monde entier. Notre mission est de responsabiliser les musiciens et les auteurs-compositeurs en leur fournissant les outils nécessaires pour partager leur art à l’échelle mondiale.
Nos envies chez Song Language Translator
On comprend que la beauté d’une chanson ne réside pas seulement dans sa mélodie mais aussi dans ses paroles. Par conséquent, notre engagement s’étend à la préservation de l’authenticité et de l’émotion ancrées dans chaque mot d’une chanson. Nos services de traduction visent à capturer l’essence des paroles originales tout en assurant une transition transparente vers différentes langues.
En proposant des traductions dans de nombreuses langues, nous espérons favoriser un sentiment d’inclusion dans l’industrie musicale. Notre mission est de créer un espace où des personnes de différents horizons linguistiques peuvent se réunir pour célébrer la diversité de l’expression musicale.
Nous sommes animés par la conviction que la musique a le pouvoir de transcender les frontières et de créer des liens qui dépassent les barrières linguistiques. Grâce à notre plateforme, nous aspirons à contribuer à un monde où chaque chanson peut être appréciée, comprise et appréciée par les individus, quelle que soit leur langue maternelle.
Rejoignez-nous dans ce voyage alors que nous travaillons vers une fusion harmonieuse de la musique et du langage, libérant ainsi tout le potentiel de l’appréciation musicale mondiale. Ensemble, construisons une communauté où le langage musical ne connaît pas de frontières.
Leave a Reply