Bebe Rexha Ferrari Tradução Para Português

Olhar Bebe Rexha Ferrari Tradução Para Português em Song Language Translator.

Bebe Rexha Ferrari Tradução Para Português

Every day's a blur
Sometimes I can't tell what day it is
Don't know what day it is
Can you tell me what day it is?
Life's passing by
'Cause I'm out chasing empty highs
Every hello just means goodbye
But I'm looking for more this time

Can we start to slow it down?
Can we learn to live right now?
I just want to feel it all, ah-ooh

I'm a Ferrari pulled off on Mulholland Drive
Over the city, the lights are so pretty from up here
I'm a Ferrari and after the party's done
I keep on going, missing the moments
Living in the fast lane's getting kinda lonely (Yeah)

(Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh)
Living in the fast lane's getting kinda lonely
(Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh)
Living in the fast lane's getting kinda lonely

Got a heavy heart
'Cause it's still beating on its own
Might be going out in the crowd
But I'm still coming home alone
Not tryna to say
I'm not grateful for everything
I'm just going too fast to see
All the good things in front of me

I'm a Ferrari pulled off on Mulholland Drive
Over the city, the lights are so pretty from up here
I'm a Ferrari (I'm a Ferrari) and after the party's done
I keep on going, missing the moments
Living in the fast lane's getting kinda lonely

(Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh)
Living in the fast lane's getting kinda lonely
(Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh)

I'm a Ferrari pulled off on Mulholland Drive
Over the city, the lights are so pretty from up here
I'm a Ferrari and after the party's done
I keep on going, missing the moments
Living in the fast lane's getting kinda lonely

Bebe Rexha Ferrari Tradução Para Português Letras Originais

Todo dia é um borrão
Às vezes não sei dizer que dia é
Não sei em que dia é
Você pode me dizer que dia é?
Passagem da vida por
Porque estou perseguindo altos vazios
Todo olá significa adeus
Mas estou procurando mais desta vez

Podemos começar a desacelerar?
Podemos aprender a viver agora?
Eu só quero sentir tudo, ah-ooh

Eu sou uma Ferrari tirada em Mulholland Drive
Sobre a cidade, as luzes são tão bonitas daqui
Eu sou uma Ferrari e depois da festa terminou
Eu continuo indo, perdendo os momentos
Viver na faixa rápida está ficando meio solitária (sim)

(Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh)
Viver na faixa rápida está ficando meio solitária
(Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh)
Viver na faixa rápida está ficando meio solitária

Tenho um coração pesado
Porque ainda está batendo por conta própria
Pode estar saindo na multidão
Mas ainda estou voltando para casa sozinho
Não tente dizer
Não sou grato por tudo
Estou indo muito rápido para ver
Todas as coisas boas na minha frente

Eu sou uma Ferrari tirada em Mulholland Drive
Sobre a cidade, as luzes são tão bonitas daqui
Eu sou uma Ferrari (sou uma Ferrari) e depois da festa terminou
Eu continuo indo, perdendo os momentos
Viver na faixa rápida está ficando meio solitária

(Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh)
Viver na faixa rápida está ficando meio solitária
(Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh)

Eu sou uma Ferrari tirada em Mulholland Drive
Sobre a cidade, as luzes são tão bonitas daqui
Eu sou uma Ferrari e depois da festa terminou
Eu continuo indo, perdendo os momentos
Viver na faixa rápida está ficando meio solitária

Verifique as informações do artista

Você está curioso sobre o artista?

Confira mais músicas do artista

Clique para saber mais sobre o artista

Nossa missão no Song Language Translator

No fundo, embarcamos numa missão de colmatar as lacunas linguísticas no domínio da música. Através da nossa plataforma inovadora, esforçamo-nos para tornar a linguagem universal da música acessível a pessoas de diversas culturas e origens.

Nosso principal objetivo é quebrar as barreiras linguísticas que muitas vezes impedem a apreciação global da música. Acreditamos que cada música tem uma história para contar, e a linguagem nunca deve ser um obstáculo na transmissão dessas narrativas poderosas.

Num mundo onde a música serve como força unificadora, imaginamos uma plataforma que permita aos artistas conectarem-se com públicos em todo o mundo. Nossa missão é capacitar músicos e compositores, fornecendo-lhes as ferramentas para compartilhar sua arte em escala global.

Nossos desejos no Song Language Translator

Entendemos que a beleza de uma música não está apenas na melodia, mas também na letra. Portanto, nosso compromisso se estende a preservar a autenticidade e a emoção embutidas em cada palavra de uma música. Nossos serviços de tradução visam capturar a essência das letras originais, garantindo ao mesmo tempo uma transição perfeita para vários idiomas.

Ao oferecer traduções em vários idiomas, esperamos promover um sentimento de inclusão na indústria musical. A nossa missão é criar um espaço onde pessoas de diferentes origens linguísticas possam reunir-se para celebrar a diversidade da expressão musical.

Somos movidos pela crença de que a música tem o poder de transcender fronteiras e criar conexões que ultrapassam as barreiras linguísticas. Através da nossa plataforma, aspiramos contribuir para um mundo onde cada música possa ser apreciada, compreendida e apreciada por indivíduos, independentemente da sua língua nativa.

Junte-se a nós nesta jornada enquanto trabalhamos para uma fusão harmoniosa de música e linguagem, libertando todo o potencial da apreciação musical global. Juntos, vamos construir uma comunidade onde a linguagem da música não tenha limites.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator