تحقق من Bebe Rexha My Dear Love الترجمة العربية الترجمة العربية
Bebe Rexha My Dear Love الترجمة العربية (lyrics in Arabic)
لم أترك أصدقاء الآن حصلت على 99 مشكلة الآن لكنني لا أفقد نفسا أبدا لم يكن لديك وقت للانزعاج لم أترك أصدقاء الآن كل ما يفعلونه هو إبطائي أنت الوحيد الذي أنا أنني أثق في حياتي لا تحتاج إلى أصدقاء مثلك اتركك في الرؤية الخلفية اللعنة على الرجل ، لقد صنعتك ، نعم لا تحتاج إلى أصدقاء مثلك اتركك في الرؤية الخلفية لا تنظر إلى الوراء ، لا ، لا نعم ، لقد حصلت على كل شيء مارس الجنس يا حبيبتي العزيزة (الحب ، الحب) نعم ، لقد حصلت على كل شيء مارس الجنس يا حبيبتي العزيزة (الحب ، الحب) ما يأتي حوله يدور ، حبيبتي نعم ، لقد حصلت على كل شيء مارس الجنس يا حبيبتي العزيزة (الحب ، الحب) نعم نعم أصدقاء جيدون (أصدقاء جيدون) ، الأصدقاء القدامى (الأصدقاء القدامى) لا تقم أبدًا بتبديل تلك التي تم اختيارها (اختار) تحرك في صمت ، كانت صريحة للغاية (تحدث) لقد كانوا خطًا أوف ، نبلل مثل المحيط (أوه نعم) نعم ، لا تثق أبدًا في عاهرة "لأن هذه المعاولون غون" كنا Dawgs من صندوق الرمل ، والآن نحن في شاحنة الخروف لا تحتاج إلى أصدقاء مثلك اتركك في الرؤية الخلفية اللعنة على الرجل ، لقد صنعتك ، نعم لا تحتاج إلى أصدقاء مثلك اتركك في الرؤية الخلفية لا تنظر إلى الوراء ، لا ، لا نعم ، لقد حصلت على كل شيء مارس الجنس يا حبيبتي العزيزة (الحب ، الحب) نعم ، لقد حصلت على كل شيء مارس الجنس يا حبيبتي العزيزة (الحب ، الحب) ما يأتي حوله يدور ، حبيبتي نعم ، لقد حصلت على كل شيء مارس الجنس يا حبيبتي العزيزة (الحب ، الحب) لا يوجد سبب يعتذر من هويتك لكني أعتقد حقًا أنك تخلط بين الحب والغباء أنت في الماضي مع بقية الماضي وأحب ذلك سوف تفسد الفوضى إذا سمحت لك بالعودة إلى اليمين نعم ، لقد حصلت على كل شيء مارس الجنس يا حبيبتي نعم ، لقد حصلت على كل شيء مارس الجنس يا حبيبتي العزيزة (نعم ، لقد حصلت على كل شيء مارس الجنس يا حبيبتي العزيزة) نعم ، لقد حصلت على كل شيء مارس الجنس يا حبيبتي العزيزة {نعم ، لقد حصلت على كل شيء مارس الجنس يا حبيبتي العزيزة}
Bebe Rexha My Dear Love मूल बोल
I got no friends left right now I got 99 problems right now But I never lose a breath Got no time to be upset I got no friends left right now All they ever do is slow me down You're the only one that I That I trusted with my life Don't need no friends like you Leave you in the rearview Fuck the man, I made you, yeah Don't need no friends like you Leave you in the rearview Never looking back, no, no Yeah, you got it all fucked up, my dear love (Love, love) Yeah, you got it all fucked up, my dear love (Love, love) What comes around goes 'round, my love Yeah, you got it all fucked up, my dear love (Love, love) Yeah, yeah Good friends (Good friends), old friends (Old friends) Never switch on the ones that was chosen (Chose) Move in silence, she was so outspoken (Spoke) They was outta line, we wet 'em like the ocean (Ooh yeah) Yeah, never trust a bitch 'cause these hoes gon' booth but the homies do too We was dawgs from the sandbox, now we in the Lamb truck Don't need no friends like you Leave you in the rearview Fuck the man, I made you, yeah Don't need no friends like you Leave you in the rearview Never looking back, no, no Yeah, you got it all fucked up, my dear love (Love, love) Yeah, you got it all fucked up, my dear love (Love, love) What comes around goes 'round, my love Yeah, you got it all fucked up, my dear love (Love, love) No apologies 'cause that would take from your identity But I really think you confusing love with stupidity You're in the past with the rest of the past and I like that You'll wreak havoc if I would've let you right back Yeah, You got it all fucked up, my love Yeah, you got it all fucked up, my dear love (Yeah, you got it all fucked up, my dear love) Yeah, you got it all fucked up, my dear love {Yeah, you got it all fucked up, my dear love}
التحقق من معلومات الفنان
هل أنت فضولي بشأن الفنان؟
تحقق من المزيد من الأغاني من الفنان
مهمتنا في مترجم لغة الأغنية
في جوهرنا، نشرع في مهمة لسد الفجوات اللغوية في عالم الموسيقى. ومن خلال منصتنا المبتكرة، نسعى جاهدين لجعل لغة الموسيقى العالمية في متناول الأشخاص من ثقافات وخلفيات متنوعة.
هدفنا الأساسي هو كسر الحواجز اللغوية التي غالبًا ما تعيق التقدير العالمي للموسيقى. نحن نؤمن بأن كل أغنية لها قصة تروى، ولا ينبغي أبدًا أن تكون اللغة عائقًا في نقل تلك القصص القوية.
في عالم تعمل فيه الموسيقى كقوة موحدة، فإننا نتصور منصة تمكن الفنانين من التواصل مع الجماهير في جميع أنحاء العالم. مهمتنا هي تمكين الموسيقيين وكتاب الأغاني من خلال تزويدهم بالأدوات اللازمة لمشاركة فنهم على نطاق عالمي.
رغباتنا في مترجم لغة الأغنية
نحن ندرك أن جمال الأغنية لا يكمن في لحنها فحسب، بل في كلماتها أيضًا. ولذلك، فإن التزامنا يمتد إلى الحفاظ على الأصالة والعاطفة المضمنة في كل كلمة من الأغنية. تهدف خدمات الترجمة لدينا إلى التقاط جوهر الكلمات الأصلية مع ضمان الانتقال السلس إلى اللغات المختلفة.
ومن خلال تقديم الترجمات بالعديد من اللغات، نأمل في تعزيز الشعور بالشمولية في صناعة الموسيقى. مهمتنا هي خلق مساحة حيث يمكن للأشخاص من خلفيات لغوية مختلفة أن يجتمعوا معًا للاحتفال بتنوع التعبير الموسيقي.
نحن مدفوعون بالاعتقاد بأن الموسيقى لديها القدرة على تجاوز الحدود وإنشاء روابط تتجاوز حواجز اللغة. من خلال منصتنا، نطمح إلى المساهمة في عالم حيث يمكن للأفراد تقدير كل أغنية وفهمها والاستمتاع بها بغض النظر عن لغتهم الأم.
انضم إلينا في هذه الرحلة ونحن نعمل على تحقيق اندماج متناغم بين الموسيقى واللغة، مما يفتح الإمكانات الكاملة للتقدير الموسيقي العالمي. معًا، دعونا نبني مجتمعًا لا تعرف فيه لغة الموسيقى حدودًا.
Leave a Reply