चेक आउट David Kushner Daylight बोल बोल पर Song Language Translator.
Apne aap ko keh raha hoon main wahan nahi jaunga Oh, par mujhe pata hai ki mujhe koi farak nahi padega Sab khoon ko dhona chah raha hoon main Yeh hawas ek bojh hai jo hum dono saath mein sajhte hain Do paapi ek akela prarthana se nahi mukt ho sakte Atmaayein bandhi hui hain, garv aur apraadh se jude hue (Ooh) Dur mein andhera hai Jis tarah se main jeeta aaya hoon (Ooh) Par main jaanta hoon ki main ise rok nahi sakta Oh, main ise pyaar karta hoon aur main ise nafrat karta hoon ek saath Tu aur main pee rahe hain zehr wahi dhaat se Oh, main ise pyaar karta hoon aur main ise nafrat karta hoon ek saath Hamari saari paap chhupate hain din ke prakash se Din ke prakash se, din se bhaag rahe hain Din se bhaag rahe hain, din se bhaag rahe hain Oh, main ise pyaar karta hoon aur main ise nafrat karta hoon ek saath Apne aap ko keh raha hoon yeh aakhri baar hai Kya tum kuch daya dikha sakte ho jo tumhe mil sake Agar main phir se apne ghutnon par hoon? Gehraai mein, bohot gehraai mein, Prabhu, main koshish karta hoon Tumhara prakash follow karne ki koshish karta hoon, par raat hai Kripya mujhe ant mein akela na chhodna (Ooh) Dur mein andhera hai Main kshama ke liye bheekh maang raha hoon (Ooh) Par main jaanta hoon ki main ise rok sakta hoon, oh Oh, main ise pyaar karta hoon aur main ise nafrat karta hoon ek saath Tu aur main pee rahe hain zehr wahi dhaat se Oh, main ise pyaar karta hoon aur main ise nafrat karta hoon ek saath Hamari saari paap chhupate hain din ke prakash se Din ke prakash se, din se bhaag rahe hain Din se bhaag rahe hain, din se bhaag rahe hain Oh, main ise pyaar karta hoon aur main ise nafrat karta hoon ek saath Oh, main ise pyaar karta hoon aur main ise nafrat karta hoon ek saath Tu aur main pee rahe hain zehr wahi dhaat se Oh, main ise pyaar karta hoon aur main ise nafrat karta hoon ek saath Hamari saari paap chhupate hain din ke prakash se Din ke prakash se, din se bhaag rahe hain Din se bhaag rahe hain, din se bhaag rahe hain Oh, main ise pyaar karta hoon aur main ise nafrat karta hoon ek saath
David Kushner Daylight मूल बोल
Telling myself I won't go there Oh, but I know that I won't care Tryna wash away all the blood I've spilt This lust is a burden that we both share Two sinners can't atone from a lone prayer Souls tied, intertwined by pride and guilt (Ooh) There's darkness in the distance From the way that I've been livin' (Ooh) But I know I can't resist it Oh, I love it and I hate it at the same time You and I drink the poison from the same vine Oh, I love it and I hate it at the same time Hidin' all of our sins from the daylight From the daylight, runnin' from the daylight From the daylight, runnin' from the daylight Oh, I love it and I hate it at the same time Tellin' myself it's the last time Can you spare any mercy that you might find If I'm down on my knees again? Deep down, way down, Lord, I try Try to follow your light, but it's nighttime Please don't leave me in the end (Ooh) There's darkness in the distance I'm beggin' for forgiveness (Ooh) But I know I might resist it, oh Oh, I love it and I hate it at the same time You and I drink the poison from the same vine Oh, I love it and I hate it at the same time Hidin' all of our sins from the daylight From the daylight, runnin' from the daylight From the daylight, runnin' from the daylight Oh, I love it and I hate it at the same time Oh, I love it and I hate it at the same time You and I drink the poison from the same vine Oh, I love it and I hate it at the same time Hidin' all of our sins from the daylight From the daylight, runnin' from the daylight From the daylight, runnin' from the daylight Oh, I love it and I hate it at the same time
गीत के बोलों का अर्थ और कहानी खोजें
इस गाने के बोल एक जटिल भावनात्मक स्थिति को दर्शाते हैं जिसमें प्रेम, पाप, और आत्म-पराजय का सामना किया जा रहा है।
पहला भाग: गायक खुद से कहता है कि वह एक विशेष स्थान पर नहीं जाएगा, लेकिन वह जानता है कि वह इसके प्रति संवेदनशील है। वह अपने द्वारा किए गए पापों को मिटाने की कोशिश कर रहा है, और यह महसूस करता है कि यह इच्छा एक बोझ है जिसे वे दोनों साझा करते हैं। यहाँ, “दो पापी एकल प्रार्थना से प्रायश्चित नहीं कर सकते” का मतलब है कि उनके पाप इतने गहरे हैं कि सिर्फ एक प्रार्थना से उन्हें माफ नहीं किया जा सकता।
दूसरा भाग: गायक यह स्वीकार करता है कि उसकी जिंदगी में अंधेरा है, लेकिन फिर भी वह इस अंधकार को छोड़ने की कोशिश नहीं कर पा रहा। यह द्वंद्व उसे प्यार और नफरत दोनों की भावना दे रहा है। “हम दोनों एक ही बेल से जहर पीते हैं” का अर्थ है कि वे एक ही समस्याओं और पापों का सामना कर रहे हैं।
तीसरा भाग: गायक खुद से कहता है कि यह आखिरी बार होगा, और वह क्षमा की याचना करता है। वह पूरी कोशिश कर रहा है कि वह अपने जीवन में प्रकाश को अपनाए, लेकिन वह अंधकार में खोया हुआ है।
गाने के अंत में, गायक फिर से अपनी भावनाओं को दोहराता है कि वह इसे प्यार और नफरत दोनों की तरह महसूस करता है। वह अपने पापों को प्रकाश से छिपाने की कोशिश कर रहा है, जो जीवन के सत्य को उजागर करता है।
कुल मिलाकर, यह गाना उन जटिल भावनाओं और संघर्षों को दर्शाता है जो प्रेम और पाप के बीच में होते हैं, और यह दिखाता है कि कैसे कभी-कभी हम अपनी समस्याओं से भागने की कोशिश करते हैं जबकि हमें उनका सामना करना चाहिए।
गायक के अन्य गाने
क्या आप गायक के अन्य गानों में रुचि रखते हैं? तो यहाँ क्लिक करें।
Leave a Reply