David Kushner Daylight बोल (lyrics in Hindi)

चेक आउट David Kushner Daylight बोल बोल पर Song Language Translator.

Apne aap ko keh raha hoon main wahan nahi jaunga
Oh, par mujhe pata hai ki mujhe koi farak nahi padega
Sab khoon ko dhona chah raha hoon main
Yeh hawas ek bojh hai jo hum dono saath mein sajhte hain
Do paapi ek akela prarthana se nahi mukt ho sakte
Atmaayein bandhi hui hain, garv aur apraadh se jude hue

(Ooh) Dur mein andhera hai
Jis tarah se main jeeta aaya hoon
(Ooh) Par main jaanta hoon ki main ise rok nahi sakta

Oh, main ise pyaar karta hoon aur main ise nafrat karta hoon ek saath
Tu aur main pee rahe hain zehr wahi dhaat se
Oh, main ise pyaar karta hoon aur main ise nafrat karta hoon ek saath
Hamari saari paap chhupate hain din ke prakash se
Din ke prakash se, din se bhaag rahe hain
Din se bhaag rahe hain, din se bhaag rahe hain
Oh, main ise pyaar karta hoon aur main ise nafrat karta hoon ek saath

Apne aap ko keh raha hoon yeh aakhri baar hai
Kya tum kuch daya dikha sakte ho jo tumhe mil sake
Agar main phir se apne ghutnon par hoon?
Gehraai mein, bohot gehraai mein, Prabhu, main koshish karta hoon
Tumhara prakash follow karne ki koshish karta hoon, par raat hai
Kripya mujhe ant mein akela na chhodna

(Ooh) Dur mein andhera hai
Main kshama ke liye bheekh maang raha hoon
(Ooh) Par main jaanta hoon ki main ise rok sakta hoon, oh

Oh, main ise pyaar karta hoon aur main ise nafrat karta hoon ek saath
Tu aur main pee rahe hain zehr wahi dhaat se
Oh, main ise pyaar karta hoon aur main ise nafrat karta hoon ek saath
Hamari saari paap chhupate hain din ke prakash se
Din ke prakash se, din se bhaag rahe hain
Din se bhaag rahe hain, din se bhaag rahe hain
Oh, main ise pyaar karta hoon aur main ise nafrat karta hoon ek saath
Oh, main ise pyaar karta hoon aur main ise nafrat karta hoon ek saath
Tu aur main pee rahe hain zehr wahi dhaat se
Oh, main ise pyaar karta hoon aur main ise nafrat karta hoon ek saath
Hamari saari paap chhupate hain din ke prakash se
Din ke prakash se, din se bhaag rahe hain
Din se bhaag rahe hain, din se bhaag rahe hain
Oh, main ise pyaar karta hoon aur main ise nafrat karta hoon ek saath

David Kushner Daylight मूल बोल

Telling myself I won't go there
Oh, but I know that I won't care
Tryna wash away all the blood I've spilt
This lust is a burden that we both share
Two sinners can't atone from a lone prayer
Souls tied, intertwined by pride and guilt

(Ooh) There's darkness in the distance
From the way that I've been livin'
(Ooh) But I know I can't resist it

Oh, I love it and I hate it at the same time
You and I drink the poison from the same vine
Oh, I love it and I hate it at the same time
Hidin' all of our sins from the daylight
From the daylight, runnin' from the daylight
From the daylight, runnin' from the daylight
Oh, I love it and I hate it at the same time

Tellin' myself it's the last time
Can you spare any mercy that you might find
If I'm down on my knees again?
Deep down, way down, Lord, I try
Try to follow your light, but it's nighttime
Please don't leave me in the end

(Ooh) There's darkness in the distance
I'm beggin' for forgiveness
(Ooh) But I know I might resist it, oh

Oh, I love it and I hate it at the same time
You and I drink the poison from the same vine
Oh, I love it and I hate it at the same time
Hidin' all of our sins from the daylight
From the daylight, runnin' from the daylight
From the daylight, runnin' from the daylight
Oh, I love it and I hate it at the same time
Oh, I love it and I hate it at the same time
You and I drink the poison from the same vine
Oh, I love it and I hate it at the same time
Hidin' all of our sins from the daylight
From the daylight, runnin' from the daylight
From the daylight, runnin' from the daylight
Oh, I love it and I hate it at the same time

गीत के बोलों का अर्थ और कहानी खोजें

इस गाने के बोल एक जटिल भावनात्मक स्थिति को दर्शाते हैं जिसमें प्रेम, पाप, और आत्म-पराजय का सामना किया जा रहा है।

पहला भाग: गायक खुद से कहता है कि वह एक विशेष स्थान पर नहीं जाएगा, लेकिन वह जानता है कि वह इसके प्रति संवेदनशील है। वह अपने द्वारा किए गए पापों को मिटाने की कोशिश कर रहा है, और यह महसूस करता है कि यह इच्छा एक बोझ है जिसे वे दोनों साझा करते हैं। यहाँ, “दो पापी एकल प्रार्थना से प्रायश्चित नहीं कर सकते” का मतलब है कि उनके पाप इतने गहरे हैं कि सिर्फ एक प्रार्थना से उन्हें माफ नहीं किया जा सकता।

दूसरा भाग: गायक यह स्वीकार करता है कि उसकी जिंदगी में अंधेरा है, लेकिन फिर भी वह इस अंधकार को छोड़ने की कोशिश नहीं कर पा रहा। यह द्वंद्व उसे प्यार और नफरत दोनों की भावना दे रहा है। “हम दोनों एक ही बेल से जहर पीते हैं” का अर्थ है कि वे एक ही समस्याओं और पापों का सामना कर रहे हैं।

तीसरा भाग: गायक खुद से कहता है कि यह आखिरी बार होगा, और वह क्षमा की याचना करता है। वह पूरी कोशिश कर रहा है कि वह अपने जीवन में प्रकाश को अपनाए, लेकिन वह अंधकार में खोया हुआ है।

गाने के अंत में, गायक फिर से अपनी भावनाओं को दोहराता है कि वह इसे प्यार और नफरत दोनों की तरह महसूस करता है। वह अपने पापों को प्रकाश से छिपाने की कोशिश कर रहा है, जो जीवन के सत्य को उजागर करता है।

कुल मिलाकर, यह गाना उन जटिल भावनाओं और संघर्षों को दर्शाता है जो प्रेम और पाप के बीच में होते हैं, और यह दिखाता है कि कैसे कभी-कभी हम अपनी समस्याओं से भागने की कोशिश करते हैं जबकि हमें उनका सामना करना चाहिए।

गायक के अन्य गाने

क्या आप गायक के अन्य गानों में रुचि रखते हैं? तो यहाँ क्लिक करें।

अन्य गाने हिंदी में

हिंदी अधिक गानों के लिए क्लिक करें

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator