Hozier Abstract Bản Dịch Tiếng Việt

Xem bản dịch và lời bài hát Hozier Abstract bằng tiếng Việt trên Song Language Translator.

Đôi khi nó trở lại
Như cơn mưa đã qua
Rửa sạch thế giới
Các con phố trông như mới
Tôi sẽ không vĩ đại
Nhưng tôi biết ơn khi vượt qua
Cảm xúc đến muộn
Nhưng tôi vẫn vui khi gặp được bạn

Ký ức đau đớn
Nhưng không gây tổn thương cho tôi
Bàn tay bạn trong túi tôi
Để giữ cho chúng ta ấm áp
Con vật nghèo trên đường
Mắt nó vẫn sáng
Sự lạnh lẽo của mũi bạn
Trái đất từ xa

Hãy nhìn nó lấp lánh
Hãy nhìn nó lấp lánh
Hãy nhìn nó lấp lánh
Hãy nhìn nó lấp lánh

Đôi khi có một suy nghĩ
Như bạn chọn cái bạn đang làm
Nhưng nó đi vào hư vô
Khi tôi nhìn lại
Tôi nhớ cảnh đẹp
Đèn đường trong bóng đêm
Khoảnh khắc tôi biết
Rằng tôi không có lựa chọn nào khác ngoài việc yêu bạn

Tốc độ mà bạn di chuyển
Tiếng kêu của các chiếc xe
Con vật vẫn còn sống
Đã chậm lại trong vòng tay bạn
Nỗi sợ trong đôi mắt nó
Biến mất trong chớp mắt
Nước mắt bạn bắt được ánh sáng
Trái đất từ xa

Hãy nhìn nó lấp lánh
Hãy nhìn nó lấp lánh
Hãy nhìn nó lấp lánh
Hãy nhìn nó lấp lánh

Yêu dấu, có một phần của tôi
Tôi sợ rằng sẽ mãi bị giam giữ
Trong một khung cảnh từ một khoảnh khắc trong cuộc đời tôi
Cỏ dại nảy mầm qua bê tông
Giao thông tăng tốc
Tất cả tình yêu và nỗi kinh hoàng của tôi
Được cân bằng giữa hai đôi mắt ấy

Hãy nhìn nó lấp lánh
Hãy nhìn nó lấp lánh

Hozier Abstract Dịch sang tiếng Việt – Lời gốc

Sometimes it returns
Like rain that you slept through
That washed off the world
The streets looking brand new
I will not be great
But I'm grateful to get through
The feeling came late
I'm still glad I met you

The memory hurts
But does me no harm
Your hand in my pocket
To keep us both warm
The poor thing in the road
Its eye still glistening
The cold wet of your nose
The Earth from a distance

See how it shines
See how it shines
See how it shines
See how it shines

Sometimes there's a thought
Like you choose what you're doing
But it comes to nought
When I look back through it
I remember the view
Street lights in the dark blue
The moment I knew
I'd no choice but to love you

The speed that you moved
The screech of the cars
The creature still moving
That slowed in your arms
The fear in its eyes
Gone out in an instant
Your tear caught the light
The Earth from a distance

See how it shines
See how it shines
See how it shines
See how it shines

Darling, there's a part of me
I'm afraid will always be
Trapped within an abstract from a moment of my life
The weeds up through the concrete
The traffic picking up speed
All my love and terror
Balanced there between those eyes

See how it shines
See how it shines

Khám phá ý nghĩa và câu chuyện của lời bài hát

Bài hát này nói về những kỷ niệm và cảm xúc mà một người trải qua khi nhớ lại một mối quan hệ đã qua. Những ca từ thể hiện sự tiếc nuối nhưng cũng đầy biết ơn về những khoảnh khắc đã chia sẻ.

“Sometimes it returns” – Đôi khi những ký ức trở lại, giống như cơn mưa mà bạn đã ngủ qua. Điều này thể hiện rằng dù thời gian trôi qua, những kỷ niệm vẫn có thể xuất hiện bất ngờ.

“The streets looking brand new” – Những con phố bỗng chốc trở nên mới mẻ, có thể nói đến việc cách nhìn nhận cuộc sống cũng thay đổi theo thời gian.

“I will not be great, but I’m grateful to get through” – Người hát thừa nhận rằng họ không hoàn hảo, nhưng vẫn cảm thấy biết ơn vì đã vượt qua những khó khăn.

“The memory hurts, but does me no harm” – Ký ức có thể đau đớn nhưng không gây hại cho người hát, cho thấy rằng đôi khi nỗi đau cũng là một phần của cuộc sống.

“Your hand in my pocket to keep us both warm” – Hình ảnh này thể hiện sự gần gũi và kết nối giữa hai người trong mối quan hệ.

“See how it shines” – Lặp lại câu này như một lời nhắc nhở về vẻ đẹp trong những kỷ niệm, dù có thể có những nỗi đau đằng sau.

“Sometimes there’s a thought like you choose what you’re doing” – Đôi khi có những suy nghĩ rằng chúng ta có thể kiểm soát hành động của mình, nhưng thực tế không phải lúc nào cũng như vậy.

“I’d no choice but to love you” – Người hát cảm thấy yêu người khác là điều không thể tránh khỏi, thể hiện sức mạnh của tình yêu.

“All my love and terror balanced there between those eyes” – Cảm xúc yêu thương và sợ hãi hòa quyện trong ánh mắt của người mình yêu, cho thấy sự phức tạp trong tình cảm.

Bài hát không chỉ là một bản tường thuật về tình yêu mà còn là một hành trình khám phá những cảm xúc sâu sắc và những ký ức mà mỗi người mang theo trong cuộc sống.

Các bài hát khác của ca sĩ này

Bạn quan tâm đến các bài hát khác của ca sĩ này? Nhấn vào đây.

Xem thêm các bài hát khác bằng tiếng Việt

Nhấn vào đây để xem thêm các bài hát bằng tiếng Việt.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator