Hozier Abstract 한국어 번역 및 가사

Song Language Translator에서 Hozier Abstract의 한국어 번역과 가사를 확인하세요.

가끔 돌아와
너가 잠들었던 비처럼
세상을 씻겨
거리가 새롭게 보이고
나는 위대하지는 않을 거야
하지만 헤쳐나갈 수 있어서 감사해
늦게 찾아온 느낌
그래도 너를 만나게 된 건 기뻐

기억이 아파
하지만 나에게 해를 끼치지 않아
주머니에 넣은 너의 손
서로를 따뜻하게 해줬지
길가에 누워 있는 가난한 존재
아직 눈이 반짝이지
너의 코가 차가웠던 것
멀리서 보는 지구

빛나는 걸 보라
빛나는 걸 보라
빛나는 걸 보라
빛나는 걸 보라

가끔은 생각이 들어
너가 하는 선택을 고를 수 있다고 생각해
하지만 다시 돌아보면 소용없어
암청한 어둠 속의 가로등
나는 알게 된 순간
너를 사랑할 수밖에 없다는 것

너의 움직임의 속도
차들이 울리는 소리
너의 팔에 느려진 존재
눈에 비쳐진 두려움
순식간에 사라져
너의 눈물이 빛을 잡아
멀리서 보는 지구

빛나는 걸 보라
빛나는 걸 보라
빛나는 걸 보라
빛나는 걸 보라

사랑하는, 내 안에
항상 남아 있을 것 같은 부분이 있어
내 삶의 한 순간의 추상화된 것 속에 갇혀
콘크리트를 틔워 올라가는 잡초
속도를 내는 교통
내 모든 사랑과 공포
두 눈 사이에 균형을 이루며

빛나는 걸 보라
빛나는 걸 보라

Hozier Abstract 한국어 번역 – 원본 가사

Sometimes it returns
Like rain that you slept through
That washed off the world
The streets looking brand new
I will not be great
But I'm grateful to get through
The feeling came late
I'm still glad I met you

The memory hurts
But does me no harm
Your hand in my pocket
To keep us both warm
The poor thing in the road
Its eye still glistening
The cold wet of your nose
The Earth from a distance

See how it shines
See how it shines
See how it shines
See how it shines

Sometimes there's a thought
Like you choose what you're doing
But it comes to nought
When I look back through it
I remember the view
Street lights in the dark blue
The moment I knew
I'd no choice but to love you

The speed that you moved
The screech of the cars
The creature still moving
That slowed in your arms
The fear in its eyes
Gone out in an instant
Your tear caught the light
The Earth from a distance

See how it shines
See how it shines
See how it shines
See how it shines

Darling, there's a part of me
I'm afraid will always be
Trapped within an abstract from a moment of my life
The weeds up through the concrete
The traffic picking up speed
All my love and terror
Balanced there between those eyes

See how it shines
See how it shines

가사의 의미와 이야기를 발견하세요

이 노래의 가사는 복잡한 감정과 추억을 탐구하고 있습니다. “가끔은 다시 돌아온다”는 비유로 시작하여, 과거의 기억이 어떻게 우리에게 영향을 미치는지를 나타냅니다. “잠든 사이에 내린 비”는 지나간 시간의 회상을 의미하며, “세상을 씻어낸”다는 표현은 새로운 시작이나 변화를 암시합니다.

“나는 위대하지 않을 것이다”라는 구절은 겸손한 마음을 드러내며, “하지만 지나칠 수 있어 감사하다”는 삶의 작은 것들에 대한 감사함을 나타냅니다. “기억은 아프지만 해를 끼치지 않는다”는 과거의 아픔이 여전히 기억되지만, 그것이 우리의 삶에 큰 상처를 남기지는 않는다는 것을 의미합니다.

노래는 차가운 거리와 따뜻한 손의 이미지를 통해 서로의 존재가 주는 위안을 표현합니다. “주머니 속의 손”은 서로의 따뜻함을 나누며, “도로의 불쌍한 것”은 연민의 감정을 불러일으킵니다.

후렴구인 “어떻게 빛나는지 봐”는 빛나는 순간들, 즉 좋은 기억이나 아름다움을 강조합니다. “때때로 선택하는 듯한 생각”은 우리의 결정이 실제로는 무의미할 수도 있음을 시사합니다. “어두운 푸른색의 가로등”은 의도와는 다르게 흘러간 삶의 순간들을 회상하게 합니다.

“사랑할 수밖에 없었던 순간”은 그 사람과의 연결이 필연적이었음을 나타냅니다. “차가운 눈길”“빛을 잡은 눈물”은 사랑의 복잡한 감정과 동시에 그 순간의 아름다움을 강조합니다.

마지막 부분에서는 “내 삶의 한 순간에 갇혀 있을까 두렵다”는 불안함을 표현하며, “콘크리트 속의 잡초”는 어려운 상황에서도 생명력과 희망을 찾으려는 의지를 나타냅니다. “모든 사랑과 두려움이 그 눈들 사이에 균형을 이루고 있다”는 사랑의 복잡성과 그로 인해 생기는 다양한 감정들을 잘 표현하고 있습니다.

결국 이 노래는 과거의 기억과 현재의 감정이 얽히고설킨 복잡한 사랑의 이야기를 담고 있습니다.

이 아티스트의 다른 노래

이 아티스트의 다른 노래에 관심이 있나요? 여기 클릭하세요.

한국어로 다른 노래도 확인해 보세요

한국어로 다른 노래를 보려면 여기를 클릭하세요.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator