Перегляньте український переклад та тексти пісні Hozier Almost на Song Language Translator.
Прийшов ззовні, вигорілий від поїздки на радості Вона любить крутитися в моїх попелах все одно Зіграно з ліжка - Stella by Starlight Це було моє серце, удари барабанів, що розпочинаються вночі і вдень Той самий вид музики літає в її спальні Я майже собі знову, вона майже ти Я б не знав, звідки почати Солодка музика грає в темряві Затримай моє дурне серце Не зіпсуй мені це Я б не знав, звідки почати Солодка музика грає в темряві Затримай моє дурне серце Не зіпсуй мені це Скажи мені хто, і я подякую їм Нумеровані коханці Дюка Еллінгтона Чи я повинен кожен поцілунок бордових губ та щічок м’які, як співає Чет? Давай загубимося і нехай гарні часи котяться Нехай колечка диму від цієї картонної ляльки Летять солодкі й густі, поки кожна думка про це не стане нічим Я повернув трохи кольору, вона теж так вважає Я сміюся, як колишній я, вона сміється, як ти Я б не знав, звідки почати Солодка музика грає в темряві Затримай моє дурне серце Не зіпсуй мені це Я б не знав, звідки почати Солодка музика грає в темряві Затримай моє дурне серце Не зіпсуй мені це Я б не знав, де Я б не знав, де Я б не знав, де, я б не знав, де Я б не Я б не знав, де Я б не знав, де Я б не знав, де, я б не знав, де Я б не знав Сама думка про тебе і чи я синій Любов вище, здається, дуже далеко Я обійдуся без тебе дуже добре в інші ночі О, радіо-новинний ведучий звучить Інформує про російські колискові Вона звертається до мене, прокидається і питає: "Все в порядку?" І, Господи, я б не знав, звідки почати Солодка музика грає в темряві Затримай моє дурне серце Не зіпсуй мені це Я б не знав, звідки почати (я б не знав, де) Солодка музика грає в темряві (я б не знав, де) Затримай моє дурне серце Не зіпсуй мені це Я б не знав, звідки почати (я б не знав, де) Солодка музика грає в темряві (я б не знав, де) Затримай моє дурне серце Не зіпсуй мені це Я б не знав, звідки почати (я б не знав, де) Солодка музика грає в темряві (я б не знав, де) Затримай моє дурне серце Не зіпсуй мені це
Hozier Almost Український переклад – Оригінальні тексти
I came in from the outside, burnt out from a joyride She likes to roll here in my ashes anyway Played from the bedside is Stella by Starlight That was my heart, the drums that start off night and day The same kind of music haunts her bedroom I'm almost me again, she's almost you I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me Tell me who and I'll be thanking 'em The numbered lovers of Duke Ellington Do I owe each kiss to lip and cheek as soft as Chet can sing? Let's get lost and let the good times roll Let smoke rings from this paper doll Blow sweet and thick 'til every thought of it don't mean a thing I got some colour back, she thinks so, too I laugh like me again, she laughs like you I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where I wouldn't know where I wouldn't know where, I wouldn't know where I wouldn't I wouldn't know where I wouldn't know where I wouldn't know where, I wouldn't know where I wouldn't know The very thought of you and am I blue A love supreme seems far removed I get along without you very well some other nights Oh the radio newsreader chimes Reporting Russian lullabies She'll turn to me, awake, and ask, 'Is everything alright?' And, Lord, I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start (I wouldn't know where) Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where) Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start (I wouldn't know where) Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where) Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start (I wouldn't know where) Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where) Be still my foolish heart Don't ruin this on me
Відкрийте значення та історію тексту пісні
У пісні йдеться про емоційні переживання, пов’язані з любов’ю та втратою. Ліричний герой повертається з “зовнішнього світу”, втомлений від життя, але знаходить втіху в присутності жінки, яка “каталася на його попелищах”. Це метафора, що вказує на те, що навіть після важких часів вона цінує його, незважаючи на його минулі переживання.
У рядках “Sweet music playin’ in the dark” звучить тема комфорту, який приносить музика, а також ідея про те, що любов може бути одночасно радісною і болісною. Герой боїться зруйнувати цей момент щастя і намагається стримати своє “дурне серце”.
Згадка про “нумерованих коханців Дюка Ellingtona” вказує на вплив джазової музики на його почуття та спогади. Джаз є символом свободи та імпровізації, що віддзеркалює бажання героя відпустити минуле і насолоджуватися теперішнім.
Він говорить про те, як його емоційний стан покращується, завдяки жінці, і відчуває, що знову стає собою. Пісня завершується повторенням страху щодо майбутнього, підкреслюючи невизначеність і тривогу, які супроводжують романтичні стосунки.
Інші пісні цього артиста
Цікаві інші пісні цього артиста? Клацніть тут.
Leave a Reply