Hozier Almost mahnısının Azərbaycan dilində tərcüməsi və sözlərini Song Language Translator-da izləyin.
Gəlirəm dən dışardan, sevinçli bir sürüşdə yanmış halda Hər halda, mənə qarşı ətirlər Yataqdan gələn oynayan Stella by Starlight O mənim ürəyim idi, gecə və gün başlayan davullar Eyni cür musiqi onun yatağını təhqir edir Mənə həmçinin yenidən mənəm, o həmçinin sənsən Nədən başlayacağımı bilməzdim Təmiz musiqi qaranlıqda oynayır Kədərləmə bu mənim hövsələm Məni bu mənim üçün bozmama Nədən başlayacağımı bilməzdim Təmiz musiqi qaranlıqda oynayır Kədərləmə bu mənim hövsələm Məni bu mənim üçün bozmama Mənəsiz kim deyin və onlara təşəkkür edəcəm Duke Ellington'ın sayılan sevgililəri Hər öpücüyü Chet'in söylədiyi kimi yumuşaq dodağa verməliyəm? Itmaq və yaxşı vaxtlar getmək Bu kağız bebəyinə duman dağları Təəssüf ki, bu fikrin hər şeyin əhəmiyyətsiz olmasına səbəb olmadığı qədər tatlı və qalındı Mənə görünüşüm qayıtdı, o da belə düşünür Mən yenə də mən kimi güldürəm, o səni güldürür Nədən başlayacağımı bilməzdim Təmiz musiqi qaranlıqda oynayır Kədərləmə bu mənim hövsələm Məni bu mənim üçün bozmama Nədən başlayacağımı bilməzdim Təmiz musiqi qaranlıqda oynayır Kədərləmə bu mənim hövsələm Məni bu mənim üçün bozmama Nədən bilərdim Nədən bilərdim Nədən bilərdim, nədən bilərdim Mən Nədən bilərdim Nədən bilərdim Nədən bilərdim, nədən bilərdim Nədən bilərdim Sənin fikrin və maviyəm Bir sevgi üstün görünür Başqa gecələr mən sən olmadan da başa çıxıram Oh, radio xəbər oxuyucusu səslənir Rusiya lullabyləri haqqında hesabat O mənə baxacaq, uyanıq, və soruşacaq, 'Hər şey yaxşıdır?' Və, Tanrı, nədən başlayacağımı bilməzdim Təmiz musiqi qaranlıqda oynayır Kədərləmə bu mənim hövsələm Məni bu mənim üçün bozmama Nədən başlayacağımı bilməzdim (nədən bilərdim) Təmiz musiqi qaranlıqda oynayır (nədən bilərdim) Kədərləmə bu mənim hövsələm Məni bu mənim üçün bozmama Nədən başlayacağımı bilməzdim (nədən bilərdim) Təmiz musiqi qaranlıqda oynayır (nədən bilərdim) Kədərləmə bu mənim hövsələm Məni bu mənim üçün bozmama, transkriptləşdirməyinüzüm
Hozier Almost Azərbaycan Dilində Tərcümə – Əsli Sözləri
I came in from the outside, burnt out from a joyride She likes to roll here in my ashes anyway Played from the bedside is Stella by Starlight That was my heart, the drums that start off night and day The same kind of music haunts her bedroom I'm almost me again, she's almost you I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me Tell me who and I'll be thanking 'em The numbered lovers of Duke Ellington Do I owe each kiss to lip and cheek as soft as Chet can sing? Let's get lost and let the good times roll Let smoke rings from this paper doll Blow sweet and thick 'til every thought of it don't mean a thing I got some colour back, she thinks so, too I laugh like me again, she laughs like you I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where I wouldn't know where I wouldn't know where, I wouldn't know where I wouldn't I wouldn't know where I wouldn't know where I wouldn't know where, I wouldn't know where I wouldn't know The very thought of you and am I blue A love supreme seems far removed I get along without you very well some other nights Oh the radio newsreader chimes Reporting Russian lullabies She'll turn to me, awake, and ask, 'Is everything alright?' And, Lord, I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start (I wouldn't know where) Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where) Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start (I wouldn't know where) Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where) Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start (I wouldn't know where) Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where) Be still my foolish heart Don't ruin this on me
Mahnı sözlərinin mənasını və hekayəsini kəşf edin
Bu mahnının sözləri, bir insanın öz daxili mübarizələrini, sevgi və itki ilə bağlı duyğularını əks etdirir. Başlanğıcda müğənni, ‘kənardan gəldim, sevinclə yanmışam’ deyərək, həyatında yaşadığı çətinliklərdən və boşluqdan bəhs edir. ‘O, mənim küllərimdə yuvarlanmağı sevir’ ifadəsi, keçmişin izlərini daşıyan bir əlaqəni simvolizə edir.
Maestro Duke Ellington’un musiqisi ilə əlaqəli olan ‘Stella by Starlight’ mahnısı, romantik anları xatırladır və bu musiqinin onun ürəyində yaratdığı hissləri vurğulayır. ‘Eyni musiqi onun yatak otağını rahatsız edir’ deyərək, keçmişin xatirələrinin hələ də onun həyatında olduğunu göstərir.
İkinci hissədə, ‘şirin musiqi qaranlıqda çalır’ ifadəsi, romantik atmosferi və hisslərin dərinliyini işıqlandırır. Müğənni, ‘mən haradan başlayacağımı bilmirəm’ deyərək, duyğularını ifadə etməkdə çətinlik çəkdiyini göstərir. ‘Mənim axmaq ürəyim, bunu məhv etmə’ cümləsi, qorxu və qeyri-müəyyənliyini əks etdirir.
Mağaza, Chet Baker’in səsi ilə əlaqədar romantik anları, itirilmiş zamanın dəyərini vurğulayır. ‘Gəlin itək və yaxşı vaxtları keçirək’ ifadəsi, həyatın gözəlliklərini yaşamağa çağırır.
Son hissələrdə, ‘sənin düşüncən və mavi olmağım’ ifadəsi, sevginin gətirdiyi melankoliyanı əks etdirir. Rusiya beşiyi ilə əlaqəli xəbərlər, onun həyatında baş verənlərdən xəbərdar olmaq istədiyini göstərir. ‘O, mənə döndü və ‘hər şey yaxşıdır?’ deyə soruşur’ cümləsi, münasibətlərdəki incəlikləri və anlayışı simvolizə edir.
Nəticədə, bu mahnı, sevgi, itki və yenidən başlamaq üçün mübarizə edən bir insanın duyğularını dərindən əks etdirir.
Bu ifaçının digər mahnıları
Bu ifaçının digər mahnılarını bəyənirsiniz? O zaman buraya klikləyin.
Leave a Reply