Sehen Hozier Almost Deutsche Übersetzung in Song Language Translator.
Hozier Almost Deutsche Übersetzung
Ich kam von außen herein, ausgebrannt von einer Spritztour Sie liebt es sowieso, hier in meiner Asche zu wälzen Vom Krankenbett aus wird Stella von Starlight gespielt Das war mein Herz, die Trommeln, die Tag und Nacht ertönen Die gleiche Art von Musik verfolgt ihr Schlafzimmer Ich bin wieder fast ich, sie ist fast du Ich wüsste nicht, wo ich anfangen soll Süße Musik spielt im Dunkeln Sei still, mein törichtes Herz Mach mir das nicht kaputt Ich wüsste nicht, wo ich anfangen soll Süße Musik spielt im Dunkeln Sei still, mein törichtes Herz Mach mir das nicht kaputt Sag mir wer, und ich werde ihnen danken Die gezählten Liebhaber von Duke Ellington Verdanke ich jeden Kuss einer Lippe und Wange, die so sanft sind, wie Chet singen kann? Lasst uns verschwinden und die schönen Zeiten genießen Lassen Sie Rauch aus dieser Papierpuppe erklingen Blase süß und dick, bis jeder Gedanke daran keine Bedeutung mehr hat Ich habe etwas Farbe zurückbekommen, das findet sie auch Ich lache wieder wie ich, sie lacht wie du Ich wüsste nicht, wo ich anfangen soll Süße Musik spielt im Dunkeln Sei still, mein törichtes Herz Mach mir das nicht kaputt Ich wüsste nicht, wo ich anfangen soll Süße Musik spielt im Dunkeln Sei still, mein törichtes Herz Mach mir das nicht kaputt Ich wüsste nicht wo Ich wüsste nicht wo Ich wüsste nicht wo, ich wüsste nicht wo Ich würde nicht Ich wüsste nicht wo Ich wüsste nicht wo Ich wüsste nicht wo, ich wüsste nicht wo Ich wüsste es nicht Der bloße Gedanke an dich und ich bin blau Eine Liebe über alles scheint weit entfernt zu sein An manchen anderen Abenden komme ich ohne dich sehr gut zurecht Oh, der Radio-Nachrichtensprecher läutet Berichterstattung über russische Schlaflieder Sie wird sich zu mir umdrehen, wach und fragen: „Ist alles in Ordnung?“ Und, Herr, ich wüsste nicht, wo ich anfangen soll Süße Musik spielt im Dunkeln Sei still, mein törichtes Herz Mach mir das nicht kaputt Ich wüsste nicht, wo ich anfangen soll (ich wüsste nicht wo) Süße Musik spielt im Dunkeln (ich weiß nicht wo) Sei still, mein törichtes Herz Mach mir das nicht kaputt Ich wüsste nicht, wo ich anfangen soll (ich wüsste nicht wo) Süße Musik spielt im Dunkeln (ich weiß nicht wo) Sei still, mein törichtes Herz Mach mir das nicht kaputt Ich wüsste nicht, wo ich anfangen soll (ich wüsste nicht wo) Süße Musik spielt im Dunkeln (ich weiß nicht wo) Sei still, mein törichtes Herz Mach mir das nicht kaputt
Hozier Almost Deutsche Übersetzung Originaltexte
I came in from the outside, burnt out from a joyride She likes to roll here in my ashes anyway Played from the bedside is Stella by Starlight That was my heart, the drums that start off night and day The same kind of music haunts her bedroom I'm almost me again, she's almost you I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me Tell me who and I'll be thanking 'em The numbered lovers of Duke Ellington Do I owe each kiss to lip and cheek as soft as Chet can sing? Let's get lost and let the good times roll Let smoke rings from this paper doll Blow sweet and thick 'til every thought of it don't mean a thing I got some colour back, she thinks so, too I laugh like me again, she laughs like you I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where I wouldn't know where I wouldn't know where, I wouldn't know where I wouldn't I wouldn't know where I wouldn't know where I wouldn't know where, I wouldn't know where I wouldn't know The very thought of you and am I blue A love supreme seems far removed I get along without you very well some other nights Oh the radio newsreader chimes Reporting Russian lullabies She'll turn to me, awake, and ask, 'Is everything alright?' And, Lord, I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start (I wouldn't know where) Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where) Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start (I wouldn't know where) Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where) Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start (I wouldn't know where) Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where) Be still my foolish heart Don't ruin this on me
Überprüfen Sie die Künstlerinformationen
Sind Sie neugierig auf den Künstler?
Weitere Songs des Künstlers ansehen
Klicken Sie hier, um mehr über den Künstler zu erfahren
Unsere Mission bei Song Language Translator
Im Kern verfolgen wir die Mission, die sprachlichen Lücken im Bereich der Musik zu schließen. Mit unserer innovativen Plattform streben wir danach, die universelle Sprache der Musik Menschen mit unterschiedlichen Kulturen und Hintergründen zugänglich zu machen.
Unser vorrangiges Ziel ist es, Sprachbarrieren abzubauen, die oft die weltweite Wertschätzung von Musik behindern. Wir glauben, dass jedes Lied eine Geschichte zu erzählen hat und die Sprache niemals ein Hindernis bei der Vermittlung dieser kraftvollen Erzählungen sein sollte.
In einer Welt, in der Musik als verbindende Kraft fungiert, stellen wir uns eine Plattform vor, die es Künstlern ermöglicht, mit dem Publikum auf der ganzen Welt in Kontakt zu treten. Unsere Mission ist es, Musiker und Songwriter zu stärken, indem wir ihnen die Werkzeuge zur Verfügung stellen, mit denen sie ihre Kunst auf globaler Ebene teilen können.
Unsere Wünsche bei Song Language Translator
Wir verstehen, dass die Schönheit eines Liedes nicht nur in seiner Melodie, sondern auch in seinen Texten liegt. Unser Engagement erstreckt sich daher darauf, die Authentizität und Emotion zu bewahren, die in jedem Wort eines Liedes steckt. Ziel unserer Übersetzungsdienste ist es, das Wesentliche des Originaltextes einzufangen und gleichzeitig einen nahtlosen Übergang in verschiedene Sprachen zu gewährleisten.
Indem wir Übersetzungen in zahlreichen Sprachen anbieten, hoffen wir, ein Gefühl der Inklusivität in der Musikindustrie zu fördern. Unsere Mission ist es, einen Raum zu schaffen, in dem Menschen mit unterschiedlichem Sprachhintergrund zusammenkommen können, um die Vielfalt des musikalischen Ausdrucks zu feiern.
Wir sind davon überzeugt, dass Musik die Kraft hat, Grenzen zu überwinden und Verbindungen zu schaffen, die Sprachbarrieren überwinden. Mit unserer Plattform wollen wir zu einer Welt beitragen, in der jeder Song von Menschen unabhängig von ihrer Muttersprache geschätzt, verstanden und genossen werden kann.
Begleiten Sie uns auf dieser Reise, während wir an einer harmonischen Verschmelzung von Musik und Sprache arbeiten und so das volle Potenzial globaler musikalischer Wertschätzung erschließen. Lasst uns gemeinsam eine Gemeinschaft aufbauen, in der die Sprache der Musik keine Grenzen kennt.