Hozier Almost Skoðaðu íslenska þýðinguna og textana á Song Language Translator.
Ég kom innan frá, brennt út frá skemmtiferð Hún hefur gaman af að rulla sér í ösku minni hvað sem er Spilað frá rúmshliðinu er Stella by Starlight Það var hjarta mitt, trommurnar sem byrja nótt og dag Sama gerð tónlistar hrífur hennar herbergið Ég er næstum sjálfur aftur, hún er næstum þú Ég vissi ekki hvar á að byrja Sæt tónlist leikur í myrkri Verðu kyrr, heimskulega hjarta mitt Ekki spilltu þetta fyrir mér Ég vissi ekki hvar á að byrja Sæt tónlist leikur í myrkri Verðu kyrr, heimskulega hjarta mitt Ekki spilltu þetta fyrir mér Segðu mér hverjir og ég mun þakka þeim Tölvaðir ástir Duke Ellington Þarf ég að skulda hvern kyss til vör og kinnar sem mýkt Chet getur sungið? Látum okkur gleyma og láttum góðar stundir rulla Látum reykhringi úr þessum pappadúkkum Blása sætum og þykkum þar til hver hugsun um það þýðir ekkert Ég fékk lit aftur, hún heldur það líka Ég hlægjast eins og mig aftur, hún hlægir eins og þú Ég vissi ekki hvar á að byrja Sæt tónlist leikur í myrkri Verðu kyrr, heimskulega hjarta mitt Ekki spilltu þetta fyrir mér Ég vissi ekki hvar á að byrja Sæt tónlist leikur í myrkri Verðu kyrr, heimskulega hjarta mitt Ekki spilltu þetta fyrir mér Ég vissi ekki hvar Ég vissi ekki hvar Ég vissi ekki hvar, ég vissi ekki hvar Ég vissi Ég vissi ekki hvar Ég vissi ekki hvar Ég vissi ekki hvar, ég vissi ekki hvar Ég vissi ekki Hugsunin um þig og er ég blár Ást yfirburða virðist fjarlæg Ég komi án þín mjög vel fram á öðrum nætur Ó, útvarpsfréttlesari kveður Tilkynnir rússneskar vaggvísur Hún snýr sér að mér, vakandi, og spyr, 'Er allt í lagi?' Og, Drottinn, ég vissi ekki hvar á að byrja Sæt tónlist leikur í myrkri Verðu kyrr, heimskulega hjarta mitt Ekki spilltu þetta fyrir mér Ég vissi ekki hvar á að byrja (ég vissi ekki hvar) Sæt tónlist leikur í myrkri (ég vissi ekki hvar) Verðu kyrr, heimskulega hjarta mitt Ekki spilltu þetta fyrir mér Ég vissi ekki hvar á að byrja (ég vissi ekki hvar) Sæt tónlist leikur í myrkri (ég vissi ekki hvar) Verðu kyrr, heimskulega hjarta mitt Ekki spilltu þetta fyrir mér Ég vissi ekki hvar á að byrja (ég vissi ekki hvar) Sæt tónlist leikur í myrkri (ég vissi ekki hvar) Verðu kyrr, heimskulega hjarta mitt Ekki spilltu þetta fyrir mér
Hozier Almost Íslensk Þýðing – Upprunalegur Texti Lagsins
I came in from the outside, burnt out from a joyride She likes to roll here in my ashes anyway Played from the bedside is Stella by Starlight That was my heart, the drums that start off night and day The same kind of music haunts her bedroom I'm almost me again, she's almost you I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me Tell me who and I'll be thanking 'em The numbered lovers of Duke Ellington Do I owe each kiss to lip and cheek as soft as Chet can sing? Let's get lost and let the good times roll Let smoke rings from this paper doll Blow sweet and thick 'til every thought of it don't mean a thing I got some colour back, she thinks so, too I laugh like me again, she laughs like you I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where I wouldn't know where I wouldn't know where, I wouldn't know where I wouldn't I wouldn't know where I wouldn't know where I wouldn't know where, I wouldn't know where I wouldn't know The very thought of you and am I blue A love supreme seems far removed I get along without you very well some other nights Oh the radio newsreader chimes Reporting Russian lullabies She'll turn to me, awake, and ask, 'Is everything alright?' And, Lord, I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start (I wouldn't know where) Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where) Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start (I wouldn't know where) Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where) Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start (I wouldn't know where) Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where) Be still my foolish heart Don't ruin this on me
Kynntu þér merkingu og sögu texta lagsins
Í þessari lagatextum er að finna djúpa tilfinningu fyrir ást, sársauka og endurnýjun. „I came in from the outside, burnt out from a joyride“ vísar til þess að söngvarinn kemur inn í samband eftir erfiðan tíma, eins og hann hafi verið á ferðalagi sem hefur brennt hann út. „She likes to roll here in my ashes anyway“ gefur til kynna að hún sé ánægð með að vera hjá honum, jafnvel þótt hann sé á sínum verstu tímum.
„Played from the bedside is Stella by Starlight“ vísar til þekktar jazzlaga, sem getur táknað romantíska stemningu, og „That was my heart, the drums that start off night and day“ bendir á að tónlistin sé mikilvæg í lífi þeirra, hún hefur áhrif á tilfinningar hans og skapar andrúmsloft.
Söngurinn heldur áfram að útskýra hvernig tónlistin er hluti af sambandi þeirra. „The same kind of music haunts her bedroom“ bendir til þess að tónlistin sé áminning um ástina. „I’m almost me again, she’s almost you“ gefur til kynna að hann sé að finna sig aftur í sambandi með henni.
„I wouldn’t know where to start“ endurtekur sig, sem sýnir óvissu hans um hvernig á að takast á við tilfinningar sínar. Tónlistin í myrkrinu er bæði hughreystandi og skelfileg; „Be still my foolish heart, don’t ruin this on me“ er bón um að hjarta hans skemmi ekki fyrir þessari nýju ást.
Söngurinn fer síðan inn í umræður um ástina og tilfinningar. „Tell me who and I’ll be thanking ’em“ bendir til þakklætis fyrir þá sem hafa áhrif á líf hans. „The numbered lovers of Duke Ellington“ vísa til þess að tónlistin og ástin séu tengdar. „Let’s get lost and let the good times roll“ er boð um að njóta lífsins og gleyma áhyggjum.
Í lokin, „The very thought of you and am I blue“ sýnir að jafnvel í gleðinni er tilfinning um söknuð. „A love supreme seems far removed“ bendir til þess að fullkomin ást sé langt í burtu. „She’ll turn to me, awake, and ask, ‘Is everything alright?’“ gefur til kynna tengingu þeirra, jafnvel í erfiðleikum.
Í heildina er lagið um ferðalag tilfinninga, endurnýjun og viðleitni til að halda í þá ást sem er til staðar, þrátt fyrir óvissuna og fortíðina.
Önnur lög frá þessum listamanni
Ertu með áhuga á öðrum lögum frá þessum listamanni? Smelltu hér.
Leave a Reply