Hozier Almost Nederlandse Vertaling en Songteksten

Hozier Almost Song Language Translator bekijken in Nederlandse vertaling en songteksten.

Ik kwam van buiten, uitgebrand van een plezierrit
Ze houdt ervan om hier in mijn as rond te rollen
Vanaf het nachtkastje speelt Stella by Starlight
Dat was mijn hart, de drums die de nacht en dag beginnen

Hetzelfde soort muziek achtervolgt haar slaapkamer
Ik ben bijna weer mezelf, zij is bijna jij

Vertel me wie en ik zal hen bedanken
De genummerde geliefden van Duke Ellington
Moet ik elke kus aan lip en wang wijten zo zacht als Chet kan zingen?
Laten we verdwalen en de goede tijden laten rollen
Laat rookkringen van deze papieren pop
Zoet en dik blazen totdat elke gedachte eraan niets meer betekent

Ik heb wat kleur terug, zij denkt dat ook
Ik lach weer zoals ikzelf, zij lacht zoals jij

De gedachte aan jou en ben ik verdrietig
Een liefde voor altijd lijkt ver weg
Ik red het best wel zonder jou op sommige andere nachten
Oh de radioluisteraar meldt
Russische slaapliedjes
Ze zal zich naar me toe draaien, wakker worden en vragen, 'Is alles goed?'

En, Heer, ik zou niet weten waar te beginnen
Zoete muziek die speelt in het donker
Wees stil, mijn dwaze hart
Verpest dit niet voor mij

Ik zou niet weten waar te beginnen
Zoete muziek die speelt in het donker
Wees stil, mijn dwaze hart
Verpest dit niet voor mij

Ik zou niet weten waar
Ik zou niet weten waar
Ik zou niet weten waar, ik zou niet weten waar
Ik zou niet
Ik zou niet weten waar
Ik zou niet weten waar
Ik zou niet weten waar, ik zou niet weten waar
Ik zou niet

Ik zou niet weten waar te beginnen
Zoete muziek die speelt in het donker
Wees stil, mijn dwaze hart
Verpest dit niet voor mij

Ik zou niet weten waar te beginnen (ik zou niet weten waar)
Zoete muziek die speelt in het donker (ik zou niet weten waar)
Wees stil, mijn dwaze hart
Verpest dit niet voor mij

Ik zou niet weten waar te beginnen (ik zou niet weten waar)
Zoete muziek die speelt in het donker (ik zou niet weten waar)
Wees stil, mijn dwaze hart
Verpest dit niet voor mij

Hozier Almost Nederlandse Vertaling – Originele Songteksten

I came in from the outside, burnt out from a joyride
She likes to roll here in my ashes anyway
Played from the bedside is Stella by Starlight
That was my heart, the drums that start off night and day

The same kind of music haunts her bedroom
I'm almost me again, she's almost you

I wouldn't know where to start
Sweet music playin' in the dark
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me
I wouldn't know where to start
Sweet music playin' in the dark
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me

Tell me who and I'll be thanking 'em
The numbered lovers of Duke Ellington
Do I owe each kiss to lip and cheek as soft as Chet can sing?
Let's get lost and let the good times roll
Let smoke rings from this paper doll
Blow sweet and thick 'til every thought of it don't mean a thing

I got some colour back, she thinks so, too
I laugh like me again, she laughs like you

I wouldn't know where to start
Sweet music playin' in the dark
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me
I wouldn't know where to start
Sweet music playin' in the dark
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me

I wouldn't know where
I wouldn't know where
I wouldn't know where, I wouldn't know where
I wouldn't
I wouldn't know where
I wouldn't know where
I wouldn't know where, I wouldn't know where
I wouldn't know

The very thought of you and am I blue
A love supreme seems far removed
I get along without you very well some other nights
Oh the radio newsreader chimes
Reporting Russian lullabies
She'll turn to me, awake, and ask, 'Is everything alright?'

And, Lord, I wouldn't know where to start
Sweet music playin' in the dark
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me
I wouldn't know where to start (I wouldn't know where)
Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where)
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me

I wouldn't know where to start (I wouldn't know where)
Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where)
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me
I wouldn't know where to start (I wouldn't know where)
Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where)
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me

Ontdek de betekenis en het verhaal van de songteksten

De songtekst beschrijft een emotionele reis van iemand die terugkomt van een periode van uitputting en zoektochten, mogelijk een verwijzing naar een tumultueuze relatie of een periode van zelfontdekking. De zinnen “I came in from the outside, burnt out from a joyride” suggereren dat de verteller moe is van een leven vol chaos en plezier, maar toch een nieuw begin zoekt.

De regel “She likes to roll here in my ashes anyway” kan betekenen dat de ander de sporen van de verteller’s verleden accepteert en zelfs waardeert. De referentie naar “Stella by Starlight” en Duke Ellington voegt een muzikale dimensie toe, waarbij muziek een belangrijke rol speelt in hun relatie en emoties. Muziek wordt vaak gezien als een manier om gevoelens te uiten die moeilijk onder woorden te brengen zijn.

De herhalende zinnen “I wouldn’t know where to start” en “Sweet music playin’ in the dark” benadrukken de onzekerheid van de verteller over hoe verder te gaan in deze nieuwe fase van hun leven. Er is een verlangen naar verbinding, maar ook een angst om het te verpesten. De verteller vraagt zijn ‘foolish heart’ om kalm te blijven, wat duidt op een strijd tussen verlangen en angst voor teleurstelling.

De verwijzingen naar “het getal van de geliefden van Duke Ellington” en “Chet” verwijzen naar bekende muzikanten en hun invloed op de romantische ervaringen van de verteller. De zinnen over het “verliezen in de goede tijden” en “rookringen van deze papieren pop” geven een gevoel van ontsnapping en het verlangen naar eenvoudiger tijden.

Uiteindelijk verkent het nummer thema’s van liefde, verlies, en de kracht van muziek als een middel om met de complexiteit van menselijke relaties om te gaan.

Andere nummers van deze artiest

Ben je geïnteresseerd in andere nummers van deze artiest? Klik hier.

Verken Andere Nummers in het Nederlands

Klik hier om andere nummers in het Nederlands te ontdekken

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator