Hozier Almost Norsk Oversettelse og Låtskrifter

Hozier Almost Se norsk oversettelse og låtskrifter på Song Language Translator.

Jeg kom inn fra utsiden, utbrent fra en gledetur
Hun liker å rulle rundt i asken min uansett
Spilt fra sengen er Stella by Starlight
Det var hjertet mitt, trommene som starter dag og natt

Samme type musikk hjemsøker soverommet hennes
Jeg er nesten meg igjen, hun er nesten deg

Jeg ville ikke vite hvor jeg skulle begynne
Søt musikk spiller i mørket
Vær stille, mitt tåpelige hjerte
Ikke ødelegg dette for meg
Jeg ville ikke vite hvor jeg skulle begynne
Søt musikk spiller i mørket
Vær stille, mitt tåpelige hjerte
Ikke ødelegg dette for meg

Fortell meg hvem og jeg vil takke dem
De nummererte elskerne til Duke Ellington
Skylder jeg hver kyss til leppe og kinn så myke som Chet kan synge?
La oss gå oss vill og la de gode tidene rulle
La røykringer fra denne papirdukken
Blåse søtt og tykt til hver tanke om det ikke betyr noe

Jeg fikk tilbake litt farge, hun synes det også
Jeg ler som meg igjen, hun ler som deg

Jeg ville ikke vite hvor jeg skulle begynne
Søt musikk spiller i mørket
Vær stille, mitt tåpelige hjerte
Ikke ødelegg dette for meg
Jeg ville ikke vite hvor jeg skulle begynne
Søt musikk spiller i mørket
Vær stille, mitt tåpelige hjerte
Ikke ødelegg dette for meg

Jeg ville ikke vite hvor
Jeg ville ikke vite hvor
Jeg ville ikke vite hvor, jeg ville ikke vite hvor
Jeg ville ikke
Jeg ville ikke vite hvor
Jeg ville ikke vite hvor
Jeg ville ikke vite hvor, jeg ville ikke vite hvor
Jeg ville ikke vite

Tanken på deg og er jeg blå
En kjærlighetssupreme virker fjern
Jeg klarer meg uten deg veldig bra noen andre netter
Åh radioprogramlederen kimer
Rapporterer russiske vuggeviser
Hun vil snu seg mot meg, våken, og spørre, 'Er alt i orden?'

Og, Herre, jeg ville ikke vite hvor jeg skulle begynne
Søt musikk spiller i mørket
Vær stille, mitt tåpelige hjerte
Ikke ødelegg dette for meg
Jeg ville ikke vite hvor jeg skulle begynne (Jeg ville ikke vite hvor)
Søt musikk spiller i mørket (Jeg ville ikke vite hvor)
Vær stille, mitt tåpelige hjerte
Ikke ødelegg dette for meg

Jeg ville ikke vite hvor jeg skulle begynne (Jeg ville ikke vite hvor)
Søt musikk spiller i mørket (Jeg ville ikke vite hvor)
Vær stille, mitt tåpelige hjerte
Ikke ødelegg dette for meg
Jeg ville ikke vite hvor jeg skulle begynne (Jeg ville ikke vite hvor)
Søt musikk spiller i mørket (Jeg ville ikke vite hvor)
Vær stille, mitt tåpelige hjerte
Ikke ødelegg dette for meg

Hozier Almost Norsk Oversettelse – Originale Låtskrifter

I came in from the outside, burnt out from a joyride
She likes to roll here in my ashes anyway
Played from the bedside is Stella by Starlight
That was my heart, the drums that start off night and day

The same kind of music haunts her bedroom
I'm almost me again, she's almost you

I wouldn't know where to start
Sweet music playin' in the dark
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me
I wouldn't know where to start
Sweet music playin' in the dark
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me

Tell me who and I'll be thanking 'em
The numbered lovers of Duke Ellington
Do I owe each kiss to lip and cheek as soft as Chet can sing?
Let's get lost and let the good times roll
Let smoke rings from this paper doll
Blow sweet and thick 'til every thought of it don't mean a thing

I got some colour back, she thinks so, too
I laugh like me again, she laughs like you

I wouldn't know where to start
Sweet music playin' in the dark
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me
I wouldn't know where to start
Sweet music playin' in the dark
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me

I wouldn't know where
I wouldn't know where
I wouldn't know where, I wouldn't know where
I wouldn't
I wouldn't know where
I wouldn't know where
I wouldn't know where, I wouldn't know where
I wouldn't know

The very thought of you and am I blue
A love supreme seems far removed
I get along without you very well some other nights
Oh the radio newsreader chimes
Reporting Russian lullabies
She'll turn to me, awake, and ask, 'Is everything alright?'

And, Lord, I wouldn't know where to start
Sweet music playin' in the dark
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me
I wouldn't know where to start (I wouldn't know where)
Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where)
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me

I wouldn't know where to start (I wouldn't know where)
Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where)
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me
I wouldn't know where to start (I wouldn't know where)
Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where)
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me

Utforsk betydningen og historien til sangens tekster

Teksten i sangen handler om kjærlighet, lengsel og den komplekse følelsen av å gjenoppleve minner fra fortiden. Den åpner med en beskrivelse av en person som kommer tilbake fra en utmattende fase av livet, og hvordan de finner trøst i en ny relasjon, selv midt i sine egne rester av fortidens erfaringer.

Linjen “I came in from the outside, burnt out from a joyride” reflekterer følelsen av å ha vært gjennom en turbulent tid, mens “She likes to roll here in my ashes anyway” antyder at den nye partneren finner verdi selv i de mest sårbare delene av ham.

Musikken som nevnes, som “Stella by Starlight”, fungerer som en nostalgisk bakgrunn som knytter minner og følelser sammen. Det er en erkjennelse av at musikk kan skape en atmosfære for refleksjon og intimitet.

Refrengene uttrykker usikkerhet og sårbarhet i forholdet, der han ber sitt “foolish heart” om ikke å ødelegge det som er i ferd med å blomstre. Dette gjenspeiler frykten for å miste noe skjørt og verdifullt.

Videre, med referanser til “Duke Ellington” og “Chet Baker”, drar sangeren paralleller til storheten i jazzmusikk og hvordan denne musikken har formet hans opplevelse av kjærlighet og tilknytning. “Let’s get lost and let the good times roll” uttrykker ønsket om å gi seg hen til øyeblikket og nyte livet uten bekymringer.

I avslutningen, der han nevner “the very thought of you and am I blue”, er det en erkjennelse av tristhet og lengsel. Samtidig er det en bevissthet om at livet går videre, selv om fortiden og følelsene kan være overveldende.

Alt i alt, er sangen en vakker utforskning av kjærlighetens kompleksitet, sårbarhet og kraften i musikk som en følgesvenn gjennom livets opp- og nedturer.

Andre sanger fra denne artisten

Er du interessert i andre sanger fra denne artisten? Klikk her.

Utforsk flere sanger på Norsk

Klikk her for å utforske flere sanger på Norsk

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator