Hozier Almost O’zbek Tarjimasi va Qo’shiq So’zlari

Hozier Almost O’zbekcha tarjima va qo’shiq so’zlarini Song Language Translator’da ko’ring.

Men tashqaridan kirdim, joyridedan yonib chiqdim
U meni qaynosada yonar
Stella by Starlight qo'llanishidan o'ynaydigan
Bu mening yuragim, kechalar va kunduzni boshlaydigan tovushlar

Uning yotagida o'zini tortadi
Menning ozimcha qaytib kelgan, uning oziga o'xshash

Boshlash uchun qayerdan boshlashni bilmayman
Tungi musiqa eshitmoqda
Ahvolimni buzma, yomon yuragim
Meni buzarolmasin
Boshlash uchun qayerdan boshlashni bilmayman
Tungi musiqa eshitmoqda
Ahvolimni buzma, yomon yuragim
Meni buzarolmasin

Ayt, kim va men ularga minnatdorchilik qilaman
Dyuk Ellingtonning raqamlangan sevgililari
Har bir bo'shni Chet o'ynab yurak va shonqarog'i bilan to'plab qo'yish kerakmi?
Yo'qing va yaxshi vaqtlar o'tsak
Ushbu qog'oz qizidan dumlar
Shirin va qalin yuvib, har bir o'ylangan narsa hech nima emas deb

Men bir ozgina rang qaytardim, u ham shunday deb o'ylaydi
Men qaytadan kuldiramiz, u ham sizdek kuldiradi

Boshlash uchun qayerdan boshlashni bilmayman
Tungi musiqa eshitmoqda
Ahvolimni buzma, yomon yuragim
Meni buzarolmasin
Boshlash uchun qayerdan boshlashni bilmayman
Tungi musiqa eshitmoqda
Ahvolimni buzma, yomon yuragim
Meni buzarolmasin

Qayerdan boshlashni bilmayman
Qayerdan boshlashni bilmayman
Qayerdan boshlashni bilmayman, men qayerda bilmayman
Men bilmayman
Qayerdan boshlashni bilmayman
Qayerdan boshlashni bilmayman
Qayerdan boshlashni bilmayman, men qayerda bilmayman
Men bilmayman

Sizning fikrlaringiz va men so'raman
Sevgi samimi ko'rinishda uzoqda
Men boshqalarga juda yaxshi yashayman
Oh, radio yangilik ovozi chinglashadi
Rus layllarini xabar beradi
U men uyg'onadi va so'raydi, 'Hammasi joyda?' 

Va, eyvallah, boshlash uchun qayerdan boshlashni bilmayman
Tungi musiqa eshitmoqda
Ahvolimni buzma, yomon yuragim
Meni buzarolmasin
Boshlash uchun qayerdan boshlashni bilmayman (men qayerda bilmayman)
Tungi musiqa eshitmoqda (men qayerda bilmayman)
Ahvolimni buzma, yomon yuragim
Meni buzarolmasin

Boshlash uchun qayerdan boshlashni bilmayman (men qayerda bilmayman)
Tungi musiqa eshitmoqda (men qayerda bilmayman)
Ahvolimni buzma, yomon yuragim
Meni buzarolmasin
Boshlash uchun qayerdan boshlashni bilmayman (men qayerda bilmayman)
Tungi musiqa eshitmoqda (men qayerda bilmayman)
Ahvolimni buzma, yomon yuragim
Meni buzarolmasin

Hozier Almost O’zbek Tarjimasi – Asl Qo’shiq So’zlari

I came in from the outside, burnt out from a joyride
She likes to roll here in my ashes anyway
Played from the bedside is Stella by Starlight
That was my heart, the drums that start off night and day

The same kind of music haunts her bedroom
I'm almost me again, she's almost you

I wouldn't know where to start
Sweet music playin' in the dark
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me
I wouldn't know where to start
Sweet music playin' in the dark
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me

Tell me who and I'll be thanking 'em
The numbered lovers of Duke Ellington
Do I owe each kiss to lip and cheek as soft as Chet can sing?
Let's get lost and let the good times roll
Let smoke rings from this paper doll
Blow sweet and thick 'til every thought of it don't mean a thing

I got some colour back, she thinks so, too
I laugh like me again, she laughs like you

I wouldn't know where to start
Sweet music playin' in the dark
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me
I wouldn't know where to start
Sweet music playin' in the dark
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me

I wouldn't know where
I wouldn't know where
I wouldn't know where, I wouldn't know where
I wouldn't
I wouldn't know where
I wouldn't know where
I wouldn't know where, I wouldn't know where
I wouldn't know

The very thought of you and am I blue
A love supreme seems far removed
I get along without you very well some other nights
Oh the radio newsreader chimes
Reporting Russian lullabies
She'll turn to me, awake, and ask, 'Is everything alright?'

And, Lord, I wouldn't know where to start
Sweet music playin' in the dark
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me
I wouldn't know where to start (I wouldn't know where)
Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where)
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me

I wouldn't know where to start (I wouldn't know where)
Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where)
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me
I wouldn't know where to start (I wouldn't know where)
Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where)
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me

Qo’shiq so’zlarining ma’nosi va hikoyasini o’rganing

Qo’shiqning ma’nosi:

Ushbu qo’shiqda muallif o’z his-tuyg’ularini va sevgisini ifoda etishga harakat qilmoqda. Birinchi qatorlarda, “I came in from the outside, burnt out from a joyride” deb aytiladi, bu esa muallifning tashqi dunyodan charchagan holda ichkariga kirishini anglatadi. Bu joyda u o’z hayotidagi qiyinchiliklar va o’zgarishlar haqida gapiradi.

Qo’shiq davomida “She likes to roll here in my ashes anyway” deyiladi, bu esa sevgilisi uning o’tmishi va xatolariga qaramay, u bilan bo’lishni xohlayotganini bildiradi. “Stella by Starlight” musiqa asari, muallifning yuragidagi hissiyotlarni ifoda etadi va uni bir vaqtlar bo’lgan baxtli xotiralarga olib boradi.

Muallif o’zining “foolish heart” (ahmoq yurak) deb atagan yuragini nazorat qilishga harakat qilmoqda. U sevgisini saqlab qolishga intilib, “Don’t ruin this on me” deb aytadi, bu esa uni yo’qotishdan qo’rqishini ko’rsatadi.

Qo’shiqda jazz musiqasi va uning nozikligi haqida ham so’z boradi, “The numbered lovers of Duke Ellington” deb aytish orqali, muallif sevgi va musiqaning bir-biriga bog’liqligini ta’kidlaydi. “Let’s get lost and let the good times roll” deb yozilishi, hayotning zavq-shavqini his qilishga chaqiradi.

Oxirida, muallif o’z his-tuyg’ularini yanada kuchaytirib, sevgilisi bilan bo’lgan munosabatlarini davom ettirishga tayyorligini ko’rsatadi. “The very thought of you and am I blue” deb aytishi, sevgilisi haqida o’ylashning unga qanday tasir ko’rsatishini anglatadi.

Umuman olganda, qo’shiq sevgi, yo’qotish, va musiqaning ahamiyati haqida. U nafaqat his-tuyg’ularni, balki hayotning murakkab tomonlarini ham yoritadi.

Bu san’atchining boshqa qo’shiqlari

Bu san’atchining boshqa qo’shiqlari bilan qiziqasizmi? Unda bu yerga bosing.

O’zbek tilida boshqa qo’shiqlarga ham nazar soling

O’zbek tilida boshqa qo’shiqlar uchun bu yerga bosing

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator