Hozier Almost Suomalainen Käännös ja Laulun Sanat

Hozier Almost Katso suomenkielinen käännös ja laulun sanat Song Language Translatorista.

Tulin sisään ulkoa, palanut ilosta ajoista
Hän tykkää pyöriä tuhkassani joka tapauksessa
Sängyn vierestä soi Stella by Starlight
Se oli sydämeni, rummut jotka aloittavat yöllä ja päivällä

Sama musiikki vaivaa hänen makuuhuonettaan
Olen melkein taas minä, hän on melkein sinä

En tiedä mistä aloittaa
Suloista musiikkia soi pimeässä
Ole hiljaa, tyhmä sydämeni
Älä pilaa tätä minulle
En tiedä mistä aloittaa
Suloista musiikkia soi pimeässä
Ole hiljaa, tyhmä sydämeni
Älä pilaa tätä minulle

Kerro minulle kuka ja kiitän heitä
Duke Ellingtonin numeroidut rakastajat
Oweinko jokaisen suudelman huulille ja poskille niin pehmeitä kuin Chet osaa laulaa?
Eksytään ja annetaan hyvien aikojen pyöriä
Anna savurenkaiden tästä paperinukesta
Puhalla makea ja paksu kunnes jokainen ajatus siitä ei merkitse mitään

Sain vähän väriä takaisin, hänkin niin ajattelee
Nauran jälleen kuin minä, hän nauraa kuin sinä

En tiedä mistä aloittaa
Suloista musiikkia soi pimeässä
Ole hiljaa, tyhmä sydämeni
Älä pilaa tätä minulle
En tiedä mistä aloittaa
Suloista musiikkia soi pimeässä
Ole hiljaa, tyhmä sydämeni
Älä pilaa tätä minulle

En tiedä mistä
En tiedä mistä
En tiedä mistä, en tiedä mistä
En tiedä
En tiedä mistä
En tiedä mistä
En tiedä mistä, en tiedä mistä
En tiedä

Ajatus sinusta ja olenko masentunut
Rakkaus ylin tuntuu kaukaiselta
Pärjään ilman sinua hyvin joidenkin muiden öiden
Ah, radio uutistenlukija soittaa
Raportoiden venäläisistä kehtolauluista
Hän kääntyy minuun, hereillä, ja kysyy, 'Onko kaikki hyvin?'

Ja, Herra, en tiedä mistä aloittaa
Suloista musiikkia soi pimeässä
Ole hiljaa, tyhmä sydämeni
Älä pilaa tätä minulle
En tiedä mistä aloittaa (En tiedä mistä)
Suloista musiikkia soi pimeässä (En tiedä mistä)
Ole hiljaa, tyhmä sydämeni
Älä pilaa tätä minulle

En tiedä mistä aloittaa (En tiedä mistä)
Suloista musiikkia soi pimeässä (En tiedä mistä)
Ole hiljaa, tyhmä sydämeni
Älä pilaa tätä minulle
En tiedä mistä aloittaa (En tiedä mistä)
Suloista musiikkia soi pimeässä (En tiedä mistä)
Ole hiljaa, tyhmä sydämeni
Älä pilaa tätä minulle

Hozier Almost Suomalainen Käännös – Alkuperäiset Laulun Sanat

I came in from the outside, burnt out from a joyride
She likes to roll here in my ashes anyway
Played from the bedside is Stella by Starlight
That was my heart, the drums that start off night and day

The same kind of music haunts her bedroom
I'm almost me again, she's almost you

I wouldn't know where to start
Sweet music playin' in the dark
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me
I wouldn't know where to start
Sweet music playin' in the dark
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me

Tell me who and I'll be thanking 'em
The numbered lovers of Duke Ellington
Do I owe each kiss to lip and cheek as soft as Chet can sing?
Let's get lost and let the good times roll
Let smoke rings from this paper doll
Blow sweet and thick 'til every thought of it don't mean a thing

I got some colour back, she thinks so, too
I laugh like me again, she laughs like you

I wouldn't know where to start
Sweet music playin' in the dark
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me
I wouldn't know where to start
Sweet music playin' in the dark
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me

I wouldn't know where
I wouldn't know where
I wouldn't know where, I wouldn't know where
I wouldn't
I wouldn't know where
I wouldn't know where
I wouldn't know where, I wouldn't know where
I wouldn't know

The very thought of you and am I blue
A love supreme seems far removed
I get along without you very well some other nights
Oh the radio newsreader chimes
Reporting Russian lullabies
She'll turn to me, awake, and ask, 'Is everything alright?'

And, Lord, I wouldn't know where to start
Sweet music playin' in the dark
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me
I wouldn't know where to start (I wouldn't know where)
Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where)
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me

I wouldn't know where to start (I wouldn't know where)
Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where)
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me
I wouldn't know where to start (I wouldn't know where)
Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where)
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me

Tutustu laulun sanojen merkitykseen ja tarinaan

Kappaleen lyriikoissa kuvataan henkilöä, joka on palannut ulkopuolelta, väsyneenä ja uupuneena. Hän viittaa “ilojunaan”, mikä voi symboloida hetkellistä iloa tai vapautta, mutta myös sen jälkeistä tyhjyyttä. Hänen kumppaninsa tuntuu kuitenkin nauttivan tästä hetkestä hänen “tuhoissaan”.

Lyriikoissa mainitaan myös musiikin merkitys, erityisesti kappale “Stella by Starlight”. Tämä voi viitata rakkauteen ja tunteisiin, joita musiikki herättää. Henkilö tuntee, että musiikki on osa hänen identiteettiään ja että se yhdistää häntä kumppaniinsa, vaikka he ovatkin eri ihmisiä.

Toistuva teema on epävarmuus ja pelko. Hän ei tiedä, mistä aloittaa, ja pelkää, että hänen “tyhmä sydämensä” voi pilata tämän hetken. Tämä viittaa siihen, että hän on haavoittuvainen ja pelkää rakastamisen riskejä.

Kappaleen kuluessa henkilö miettii, kuinka musiikki ja rakkaus voivat olla pakopaikka, ja kuinka hän toivoo, että he voisivat “kadota” yhdessä ja nauttia hetkestä. Samalla on tunne, että menneisyys ja eristyneisyys kalvavat häntä.

Viimeisessä osassa hän tunnustaa, että vaikka toisina öinä hän pystyy elämään ilman kumppaniaan, rakkaus ja kaipuu ovat silti läsnä. Radio uutistenlukija ja venäläiset lullaby- laulut tuovat esiin maailman epävarmuuden, mutta kumppani kysyy, onko kaikki kunnossa, mikä tuo lohtua.

Yhteenvetona, kappale käsittelee rakkauden monimutkaisuutta, musiikin voimaa ja henkilökohtaisia pelkoja, jotka liittyvät sydänten yhdistämiseen. Se on herkkiä tunteita ja hetkiä, joissa kauneus ja haavoittuvuus kietoutuvat toisiinsa.

Muuta kappaleita tältä artistilta

Oletko kiinnostunut muista kappaleista tältä artistilta? Klikkaa tästä.

Tutki Muita Suomalaisia Kappaleita

Klikkaa tästä tutkiaksesi muita suomalaisia kappaleita

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator