Hozier Almost Katso suomenkielinen käännös ja laulun sanat Song Language Translatorista.
Tulin sisään ulkoa, palanut ilosta ajoista Hän tykkää pyöriä tuhkassani joka tapauksessa Sängyn vierestä soi Stella by Starlight Se oli sydämeni, rummut jotka aloittavat yöllä ja päivällä Sama musiikki vaivaa hänen makuuhuonettaan Olen melkein taas minä, hän on melkein sinä En tiedä mistä aloittaa Suloista musiikkia soi pimeässä Ole hiljaa, tyhmä sydämeni Älä pilaa tätä minulle En tiedä mistä aloittaa Suloista musiikkia soi pimeässä Ole hiljaa, tyhmä sydämeni Älä pilaa tätä minulle Kerro minulle kuka ja kiitän heitä Duke Ellingtonin numeroidut rakastajat Oweinko jokaisen suudelman huulille ja poskille niin pehmeitä kuin Chet osaa laulaa? Eksytään ja annetaan hyvien aikojen pyöriä Anna savurenkaiden tästä paperinukesta Puhalla makea ja paksu kunnes jokainen ajatus siitä ei merkitse mitään Sain vähän väriä takaisin, hänkin niin ajattelee Nauran jälleen kuin minä, hän nauraa kuin sinä En tiedä mistä aloittaa Suloista musiikkia soi pimeässä Ole hiljaa, tyhmä sydämeni Älä pilaa tätä minulle En tiedä mistä aloittaa Suloista musiikkia soi pimeässä Ole hiljaa, tyhmä sydämeni Älä pilaa tätä minulle En tiedä mistä En tiedä mistä En tiedä mistä, en tiedä mistä En tiedä En tiedä mistä En tiedä mistä En tiedä mistä, en tiedä mistä En tiedä Ajatus sinusta ja olenko masentunut Rakkaus ylin tuntuu kaukaiselta Pärjään ilman sinua hyvin joidenkin muiden öiden Ah, radio uutistenlukija soittaa Raportoiden venäläisistä kehtolauluista Hän kääntyy minuun, hereillä, ja kysyy, 'Onko kaikki hyvin?' Ja, Herra, en tiedä mistä aloittaa Suloista musiikkia soi pimeässä Ole hiljaa, tyhmä sydämeni Älä pilaa tätä minulle En tiedä mistä aloittaa (En tiedä mistä) Suloista musiikkia soi pimeässä (En tiedä mistä) Ole hiljaa, tyhmä sydämeni Älä pilaa tätä minulle En tiedä mistä aloittaa (En tiedä mistä) Suloista musiikkia soi pimeässä (En tiedä mistä) Ole hiljaa, tyhmä sydämeni Älä pilaa tätä minulle En tiedä mistä aloittaa (En tiedä mistä) Suloista musiikkia soi pimeässä (En tiedä mistä) Ole hiljaa, tyhmä sydämeni Älä pilaa tätä minulle
Hozier Almost Suomalainen Käännös – Alkuperäiset Laulun Sanat
I came in from the outside, burnt out from a joyride She likes to roll here in my ashes anyway Played from the bedside is Stella by Starlight That was my heart, the drums that start off night and day The same kind of music haunts her bedroom I'm almost me again, she's almost you I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me Tell me who and I'll be thanking 'em The numbered lovers of Duke Ellington Do I owe each kiss to lip and cheek as soft as Chet can sing? Let's get lost and let the good times roll Let smoke rings from this paper doll Blow sweet and thick 'til every thought of it don't mean a thing I got some colour back, she thinks so, too I laugh like me again, she laughs like you I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where I wouldn't know where I wouldn't know where, I wouldn't know where I wouldn't I wouldn't know where I wouldn't know where I wouldn't know where, I wouldn't know where I wouldn't know The very thought of you and am I blue A love supreme seems far removed I get along without you very well some other nights Oh the radio newsreader chimes Reporting Russian lullabies She'll turn to me, awake, and ask, 'Is everything alright?' And, Lord, I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start (I wouldn't know where) Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where) Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start (I wouldn't know where) Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where) Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start (I wouldn't know where) Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where) Be still my foolish heart Don't ruin this on me
Tutustu laulun sanojen merkitykseen ja tarinaan
Kappaleen lyriikoissa kuvataan henkilöä, joka on palannut ulkopuolelta, väsyneenä ja uupuneena. Hän viittaa “ilojunaan”, mikä voi symboloida hetkellistä iloa tai vapautta, mutta myös sen jälkeistä tyhjyyttä. Hänen kumppaninsa tuntuu kuitenkin nauttivan tästä hetkestä hänen “tuhoissaan”.
Lyriikoissa mainitaan myös musiikin merkitys, erityisesti kappale “Stella by Starlight”. Tämä voi viitata rakkauteen ja tunteisiin, joita musiikki herättää. Henkilö tuntee, että musiikki on osa hänen identiteettiään ja että se yhdistää häntä kumppaniinsa, vaikka he ovatkin eri ihmisiä.
Toistuva teema on epävarmuus ja pelko. Hän ei tiedä, mistä aloittaa, ja pelkää, että hänen “tyhmä sydämensä” voi pilata tämän hetken. Tämä viittaa siihen, että hän on haavoittuvainen ja pelkää rakastamisen riskejä.
Kappaleen kuluessa henkilö miettii, kuinka musiikki ja rakkaus voivat olla pakopaikka, ja kuinka hän toivoo, että he voisivat “kadota” yhdessä ja nauttia hetkestä. Samalla on tunne, että menneisyys ja eristyneisyys kalvavat häntä.
Viimeisessä osassa hän tunnustaa, että vaikka toisina öinä hän pystyy elämään ilman kumppaniaan, rakkaus ja kaipuu ovat silti läsnä. Radio uutistenlukija ja venäläiset lullaby- laulut tuovat esiin maailman epävarmuuden, mutta kumppani kysyy, onko kaikki kunnossa, mikä tuo lohtua.
Yhteenvetona, kappale käsittelee rakkauden monimutkaisuutta, musiikin voimaa ja henkilökohtaisia pelkoja, jotka liittyvät sydänten yhdistämiseen. Se on herkkiä tunteita ja hetkiä, joissa kauneus ja haavoittuvuus kietoutuvat toisiinsa.
Muuta kappaleita tältä artistilta
Oletko kiinnostunut muista kappaleista tältä artistilta? Klikkaa tästä.
Leave a Reply