Zobacz tłumaczenie i tekst piosenki Hozier Almost w języku polskim na Song Language Translator.
Przyszedłem z zewnątrz, wypalony po przejażdżce Ona lubi toczyć się w moim popiele tak czy inaczej Zagrała z łóżka Stella by Starlight To było moje serce, bębny, które rozpoczynają dzień i noc Ten sam rodzaj muzyki nawiedza jej sypialnię Jestem prawie z powrotem sobą, ona jest prawie tobą Nie wiedziałbym, od czego zacząć Słodka muzyka grająca w ciemności Uspokój się, moje głupie serce Nie zepsuj tego dla mnie Nie wiedziałbym, od czego zacząć Słodka muzyka grająca w ciemności Uspokój się, moje głupie serce Nie zepsuj tego dla mnie Powiedz mi kto i będę im dziękować Miłośnicy Duke'a Ellingtona Czy każdy pocałunek zawdzięczam ustom i policzkom tak miękkim jak Chet potrafi śpiewać? Zgubmy się i niech dobre czasy się toczą Niech kręgi dymu z tej papierowej lalki Unoszą się słodkie i gęste, aż każda myśl o tym nie będzie miała znaczenia Odzyskałem nieco koloru, ona też tak sądzi Śmieję się jak ja znowu, ona śmieje się jak ty Nie wiedziałbym, od czego zacząć Słodka muzyka grająca w ciemności Uspokój się, moje głupie serce Nie zepsuj tego dla mnie Nie wiedziałbym, od czego zacząć Słodka muzyka grająca w ciemności Uspokój się, moje głupie serce Nie zepsuj tego dla mnie Nie wiedziałbym gdzie Nie wiedziałbym gdzie Nie wiedziałbym gdzie, nie wiedziałbym gdzie Nie wiedziałbym Nie wiedziałbym gdzie Nie wiedziałbym gdzie Nie wiedziałbym gdzie, nie wiedziałbym gdzie Nie wiedziałbym Sama myśl o tobie i czy jestem smutny Miłość nadrzędna wydaje się daleko od nas Radzę sobie bez ciebie bardzo dobrze w niektóre inne noce Oh, prezenter radiowy donosi O rosyjskich kołysankach Ona odwróci się do mnie, obudzona, i zapyta, "Czy wszystko w porządku?" I, Panie, nie wiedziałbym, od czego zacząć Słodka muzyka grająca w ciemności Uspokój się, moje głupie serce Nie zepsuj tego dla mnie Nie wiedziałbym, od czego zacząć (Nie wiedziałbym gdzie) Słodka muzyka grająca w ciemności (Nie wiedziałbym gdzie) Uspokój się, moje głupie serce Nie zepsuj tego dla mnie Nie wiedziałbym, od czego zacząć (Nie wiedziałbym gdzie) Słodka muzyka grająca w ciemności (Nie wiedziałbym gdzie) Uspokój się, moje głupie serce Nie zepsuj tego dla mnie Nie wiedziałbym, od czego zacząć (Nie wiedziałbym gdzie) Słodka muzyka grająca w ciemności (Nie wiedziałbym gdzie) Uspokój się, moje głupie serce Nie zepsuj tego dla mnie
Hozier Almost Tłumaczenie Polskie – Oryginalny Tekst
I came in from the outside, burnt out from a joyride She likes to roll here in my ashes anyway Played from the bedside is Stella by Starlight That was my heart, the drums that start off night and day The same kind of music haunts her bedroom I'm almost me again, she's almost you I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me Tell me who and I'll be thanking 'em The numbered lovers of Duke Ellington Do I owe each kiss to lip and cheek as soft as Chet can sing? Let's get lost and let the good times roll Let smoke rings from this paper doll Blow sweet and thick 'til every thought of it don't mean a thing I got some colour back, she thinks so, too I laugh like me again, she laughs like you I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where I wouldn't know where I wouldn't know where, I wouldn't know where I wouldn't I wouldn't know where I wouldn't know where I wouldn't know where, I wouldn't know where I wouldn't know The very thought of you and am I blue A love supreme seems far removed I get along without you very well some other nights Oh the radio newsreader chimes Reporting Russian lullabies She'll turn to me, awake, and ask, 'Is everything alright?' And, Lord, I wouldn't know where to start Sweet music playin' in the dark Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start (I wouldn't know where) Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where) Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start (I wouldn't know where) Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where) Be still my foolish heart Don't ruin this on me I wouldn't know where to start (I wouldn't know where) Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where) Be still my foolish heart Don't ruin this on me
Odkryj znaczenie i historię tekstu piosenki
Tekst piosenki opowiada o emocjach związanych z miłością i utratą, a także o próbie odnalezienia się po trudnych doświadczeniach.
„I came in from the outside, burnt out from a joyride” – narrator wraca po trudnym okresie, czuje się wypalony i zmęczony życiem, które prowadził.
„She likes to roll here in my ashes anyway” – mimo jego trudności, jest osoba, która wciąż pragnie być blisko niego, jakby akceptując jego przeszłość.
„Played from the bedside is Stella by Starlight” – muzyka odgrywa ważną rolę w ich relacji, a ta konkretna melodia może symbolizować nostalgiczne wspomnienia.
„The same kind of music haunts her bedroom” – ta sama muzyka przypomina im o sobie nawzajem, tworząc emocjonalną więź.
„I wouldn’t know where to start” – narrator czuje się zagubiony i niepewny, jak zacząć nowy rozdział w swoim życiu uczuciowym.
„Sweet music playin’ in the dark” – muzyka staje się tłem dla ich relacji, ale również przypomnieniem o lękach i nadziejach.
„Tell me who and I’ll be thanking ’em” – narrator wyraża wdzięczność wobec tych, którzy przyczynili się do jego romantycznych doświadczeń, nawiązując do znanych muzyków, jak Duke Ellington czy Chet Baker.
„Let’s get lost and let the good times roll” – zachęta do zapomnienia o problemach i cieszenia się chwilą.
„I got some colour back, she thinks so, too” – narrator odnajduje radość w życiu i zauważa, że jego partnerka również to dostrzega.
„The very thought of you and am I blue” – mimo chwilowej radości, myśli o utraconej miłości wciąż wywołują smutek.
„And, Lord, I wouldn’t know where to start” – podsumowanie emocji, które towarzyszą narratorowi w obliczu miłości i strachu przed jej utratą.
Piosenka jest refleksją nad miłością, muzyką i emocjami, które kształtują nasze życie. Muzyka staje się medium, które łączy ludzi, ale również przypomina o ich zawirowaniach i złożoności uczuć.
Inne piosenki tego artysty
Chcesz poznać inne piosenki tego artysty? Kliknij tutaj.
Leave a Reply