Hozier Almost Türkçe

Hozier Almost Türkçe Çeviri & Şarkı Sözleri

Song Language Translator’da Hozier Almost Türkçe Çevirisini ve Şarkı Sözlerini kontrol edin.

Hozier Almost Türkçe Çeviri & Şarkı Sözleri

Dışarıdan geldim, keyifli bir yolculuktan yandım
Zaten burada küllerimin içinde yuvarlanmayı seviyor
Başucunda Starlight'tan Stella çalıyor
Bu benim kalbimdi, gece gündüz çalan davullar

Aynı tür müzik onun yatak odasında da dolaşıyor
Neredeyse yine ben oluyorum, o neredeyse sen

Nereden başlayacağımı bilmiyorum
Karanlıkta tatlı müzik çalıyor
Hala benim aptal kalbim ol
Bunu bana mahvetme
Nereden başlayacağımı bilmiyorum
Karanlıkta tatlı müzik çalıyor
Hala benim aptal kalbim ol
Bunu bana mahvetme

Bana kime söyle, onlara teşekkür edeceğim
Duke Ellington'ın sayılı aşıkları
Her öpücüğümü Chet'in şarkı söyleyebildiği kadar yumuşak bir şekilde dudağa ve yanağıma borçlu muyum?
Haydi kaybolalım ve güzel zamanların geçmesine izin verelim
Bu kağıt bebekten dumanlar çınlasın
Her düşüncenin bir anlamı kalmayana kadar tatlı ve kalın üfle

Biraz rengim döndü, o da öyle düşünüyor
Ben yine kendim gibi gülüyorum, o da senin gibi gülüyor

Nereden başlayacağımı bilmiyorum
Karanlıkta tatlı müzik çalıyor
Hala benim aptal kalbim ol
Bunu bana mahvetme
Nereden başlayacağımı bilmiyorum
Karanlıkta tatlı müzik çalıyor
Hala benim aptal kalbim ol
Bunu bana mahvetme

Nerede olduğunu bilmiyorum
Nerede olduğunu bilmiyorum
Nerede olduğunu bilemezdim, nerede olduğunu bilemezdim
yapmazdım
Nerede olduğunu bilmiyorum
Nerede olduğunu bilmiyorum
Nerede olduğunu bilemezdim, nerede olduğunu bilemezdim
bilemezdim

Seni düşünüyorum ve ben üzgün müyüm
Yüce bir aşk çok uzak görünüyor
Bazı geceler sensiz çok iyi geçiniyorum
Ah radyo spikerinin çanları
Rus ninnilerini bildirme
Uyandığında bana dönecek ve 'Her şey yolunda mı?' diye soracak.

Ve Tanrım, nereden başlayacağımı bilmiyorum
Karanlıkta tatlı müzik çalıyor
Hala benim aptal kalbim ol
Bunu bana mahvetme
Nereden başlayacağımı bilemezdim (Nereden başlayacağımı bilemezdim)
Karanlıkta tatlı müzik çalıyor (Nerede olduğunu bilmiyorum)
Hala benim aptal kalbim ol
Bunu bana mahvetme

Nereden başlayacağımı bilemezdim (Nereden başlayacağımı bilemezdim)
Karanlıkta tatlı müzik çalıyor (Nerede olduğunu bilmiyorum)
Hala benim aptal kalbim ol
Bunu bana mahvetme
Nereden başlayacağımı bilemezdim (Nereden başlayacağımı bilemezdim)
Karanlıkta tatlı müzik çalıyor (Nerede olduğunu bilmiyorum)
Hala benim aptal kalbim ol
Bunu bana mahvetme

Hozier Almost Türkçe Çeviri – Orijinal Sözleri

I came in from the outside, burnt out from a joyride
She likes to roll here in my ashes anyway
Played from the bedside is Stella by Starlight
That was my heart, the drums that start off night and day

The same kind of music haunts her bedroom
I'm almost me again, she's almost you

I wouldn't know where to start
Sweet music playin' in the dark
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me
I wouldn't know where to start
Sweet music playin' in the dark
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me

Tell me who and I'll be thanking 'em
The numbered lovers of Duke Ellington
Do I owe each kiss to lip and cheek as soft as Chet can sing?
Let's get lost and let the good times roll
Let smoke rings from this paper doll
Blow sweet and thick 'til every thought of it don't mean a thing

I got some colour back, she thinks so, too
I laugh like me again, she laughs like you

I wouldn't know where to start
Sweet music playin' in the dark
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me
I wouldn't know where to start
Sweet music playin' in the dark
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me

I wouldn't know where
I wouldn't know where
I wouldn't know where, I wouldn't know where
I wouldn't
I wouldn't know where
I wouldn't know where
I wouldn't know where, I wouldn't know where
I wouldn't know

The very thought of you and am I blue
A love supreme seems far removed
I get along without you very well some other nights
Oh the radio newsreader chimes
Reporting Russian lullabies
She'll turn to me, awake, and ask, 'Is everything alright?'

And, Lord, I wouldn't know where to start
Sweet music playin' in the dark
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me
I wouldn't know where to start (I wouldn't know where)
Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where)
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me

I wouldn't know where to start (I wouldn't know where)
Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where)
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me
I wouldn't know where to start (I wouldn't know where)
Sweet music playin' in the dark (I wouldn't know where)
Be still my foolish heart
Don't ruin this on me

Sanatçı Bilgilerini Kontrol Edin

Sanatçıyı merak mı ediyorsunuz?

Sanatçının daha fazla şarkısına göz atmak için tıklayın

Sanatçı Hakkında Daha Fazla Bilgi İçin Tıklayın

Şarkı Dili Çevirmenliğindeki Misyonumuz

Özümüzde, müzik dünyasındaki dilsel boşlukları kapatma misyonunu üstleniyoruz. Yenilikçi platformumuz aracılığıyla müziğin evrensel dilini farklı kültürlerden ve kökenlerden gelen insanlar için erişilebilir hale getirmeye çalışıyoruz.

Öncelikli hedefimiz, müziğin küresel anlamda takdir edilmesini sıklıkla engelleyen dil engellerini ortadan kaldırmaktır. Her şarkının anlatacak bir hikayesi olduğuna ve dilin bu güçlü anlatıların aktarılmasına asla engel olmaması gerektiğine inanıyoruz.

Müziğin birleştirici bir güç olarak hizmet ettiği bir dünyada, sanatçıların dünya çapındaki izleyicilerle bağlantı kurmasını sağlayan bir platform hayal ediyoruz. Misyonumuz, müzisyenlere ve şarkı yazarlarına sanatlarını küresel ölçekte paylaşmalarını sağlayacak araçları sağlayarak onları güçlendirmektir.

Şarkı Dili Çevirmenindeki Arzularımız

Bir şarkının güzelliğinin sadece melodisinde değil, sözlerinde de olduğunu anlıyoruz. Bu nedenle taahhüdümüz, bir şarkının her kelimesinde saklı olan özgünlüğü ve duyguyu korumaya kadar uzanır. Çeviri hizmetlerimiz, çeşitli dillere sorunsuz geçişi sağlarken orijinal şarkı sözlerinin özünü yakalamayı amaçlamaktadır.

Çok sayıda dilde çeviri sunarak müzik endüstrisinde kapsayıcılık duygusunu geliştirmeyi umuyoruz. Misyonumuz, müzikal ifadenin çeşitliliğini kutlamak için farklı dil kökenlerinden insanların bir araya gelebileceği bir alan yaratmaktır.

Müziğin sınırları aşma ve dil engellerini aşan bağlantılar yaratma gücüne sahip olduğu inancıyla hareket ediyoruz. Platformumuz aracılığıyla, her şarkının ana dilleri ne olursa olsun bireyler tarafından beğenilebileceği, anlaşılabileceği ve keyifle okunabileceği bir dünyaya katkıda bulunmayı amaçlıyoruz.

Müzik ve dilin uyumlu bir şekilde kaynaşması ve küresel müzik beğenisinin tüm potansiyelini açığa çıkarmak için çalıştığımız bu yolculukta bize katılın. Gelin hep birlikte müzik dilinin sınır tanımadığı bir topluluk inşa edelim.

Bizi takip edin ve sayfamızdaki çevirilere göz atın.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator