Hozier Anything But Pagsasalin sa Filipino

Tingnan ang pagsasalinwika at lyrics ng kantang Hozier Anything But sa Filipino sa Song Language Translator.

Halika dito sa akin. Nais kong maging isang maya sa Ilog Tay
Ilalagay ko lahat ng aking kasiyahan at kaligayahan sa isang perpektong araw
Nais kong maging sikat ng araw na nakaupo lamang sa The Mississippi
Magtatanto na lamang ako ng isang shopping trolley sa The Liffey
Sa isang iglap, ipagpapalit ko ang aking katawan sa isang katawan ng tubig
Mag-aalala sa taas ng bangin bilang alon na bumabagsak
Ilalubog ko ang mundo sa isang baha
O mas mainam, magdudulot ako ng tagtuyot
Kung ako ay isang malakas na agos
Hindi kita dadalhin

Ayaw kong maging anuman
Ngunit gagawin ko ang lahat para lang makaalis
Ayaw kong maging anuman tulad nito
Ngunit gagawin ko ang lahat kung mapapakinggan mo ako

Pumunta ka sa ibang direksyon
Tumingin sa ibang direksyon

Gusto ko maging maingay
Kasing ingay, nagsasalita ng seismic
Gusto kong maging banayad tulad ng isang piraso ng bato sa rain stick
Gusto kong maging kulog ng isang daang libong mga kabayong nagmamadali
Kung ako ay isang pag-atake
Hindi ka maaabot

Gusto ko maging anino kapag ang aking maaliwalas na hinaharap ay nasa likod ko
Gusto ko maging huling bagay na makikita ng sinuman
Naririnig ko na hawak niya ang iyong kamay, at pagkatapos ay lumilipad kayo ng sabay
Kung ako ang mayroon siyang trabaho
Kayo ay mabubuhay magpakailanman

Ayaw kong maging anuman
Ngunit gagawin ko ang lahat para lang makaalis
Ayaw kong maging anuman tulad nito
Gagawin ko ang lahat kung mapapakinggan mo ako

Pumunta ka sa ibang direksyon
Tumingin sa ibang direksyon

Ayaw kong maging anuman, maging anuman
Ngunit gagawin ko ang lahat (Pumunta ka sa ibang direksyon)
Ayaw kong maging, gusto kong maging, gusto kong maging, gusto kong maging, gusto kong maging
Hindi ko gustong maging anuman, anuman

Pumunta ka sa ibang direksyon
Tumingin sa ibang direksyon

Hozier Anything But Pagsasalinwika sa Filipino – Original na Lyrics

C'mere to me. I wish I was a may fly on the River Tay
I'd fit all my joys and my pleasures in one perfect day
I wish I was the sunlight just sitting on The Mississippi
I'd settle for a shopping trolley in The Liffey
In a shot I'd swap my body for a body of water
Worry the cliff side top as a wave crashing over
I'd lower the world in a flood
Or better yet I'd cause a drought
If I was a rip tide
I wouldn't take you out

I don't wanna be anything
But I would do anything just to run away
I don't wanna be anything like this at all
But I would do anything if you'd hear me say

Go look another way
Look another way

Look, I wanna be loud
So loud, I'm talking seismic
I wanna be soft as a single stone in a rain stick
I wanna be the thunder of a hundred thousand hooves moving quick
If I was a stampede
You wouldn't get a kick

I wanna be the shadow when my bright future's behind me
I wanna be the last thing anybody ever sees
I hear he touches your hand, and then you fly away together
If I had his job
You would live forever

I don't wanna be anything
But I would do anything just to run away
I don't wanna be anything like this at all
I would do anything if you'd hear me say

Go look another way
Look another way

I don't wanna be anything, be anything
But I would do anything (Go look another way)
I don't wanna be, wanna be, wanna be, wanna be, wanna be
Don't wanna be anything, anything

Go look another way
Look another way

Tuklasin ang kahulugan at kwento ng lyrics ng kanta

Ang kantang ito ay puno ng simbolismo at damdamin ng pagnanais at pakikipaglaban sa mga limitasyon ng sariling pagkatao. Ang mga taludtod ay naglalarawan ng mga pangarap at hangarin ng isang tao na gustong makawala mula sa kanyang kasalukuyang sitwasyon.

Unang taludtod: Sa simula, ang tagapagsalita ay nag-iisip tungkol sa pagiging isang mayfly sa River Tay, na nagpapakita ng pagnanais na magkaroon ng simpleng kasiyahan sa isang perpektong araw. Ang mga imaheng gaya ng sikat ng araw sa Mississippi at shopping trolley sa Liffey ay nagpapahiwatig ng pagnanais na makaranas ng kalayaan at kasiyahan sa mga simpleng bagay.

Ikalawang taludtod: Ang pagnanais na maging isang katawan ng tubig ay nagsasaad ng pagnanais na maging malaya at walang karga. Ang mga salitang “lower the world in a flood” at “cause a drought” ay nagmumungkahi ng kapangyarihan at kakayahang kontrolin ang kapaligiran, habang ang “if I was a rip tide, I wouldn’t take you out” ay nagpapahiwatig ng pagnanais na protektahan ang isang mahal sa buhay.

Refrain: Ang bahagi ng “I don’t wanna be anything” ay nagpapahayag ng kawalan ng kasiyahan sa kasalukuyang estado at ang matinding pagnanais na makawala. Ang pag-uulit ng “Go look another way” ay tila isang paanyaya o paghikbi na umiwas sa kasalukuyang sitwasyon.

Ikalawang bahagi: Ang tagapagsalita ay nagiging mas mapaghimagsik at nais maging malakas at maingay, ngunit sa parehong oras, nais din niyang maging banayad at tahimik. Ang “thunder of a hundred thousand hooves” ay naglalarawan ng lakas, habang ang “single stone in a rain stick” ay nagpapakita ng kahinaan at kapayapaan. Ang mga imaheng ito ay nagpapakita ng dualidad ng kanyang mga hangarin.

Huling bahagi: Sa dulo, ang pagnanais na maging anino ng isang maliwanag na hinaharap ay nagpapahiwatig ng takot sa pagkabigo at ang matinding kagustuhan na maging mahalaga sa buhay ng ibang tao. Ang pagbisita sa mga pahayag ng ibang tao at ang panaginip ng pagkakaroon ng kanilang trabaho ay nagpapakita ng matinding pagnanais na magtagumpay at maging bahagi ng isang mas maliwanag na kinabukasan.

Sa kabuuan, ang kantang ito ay tungkol sa pagnanais na makawala, ang mga hamon ng pagkakaroon ng sariling pagkatao, at ang pagnanais na maging bahagi ng mas malaking bagay sa buhay. Ang mga simbolo at imaheng ginamit ay naglalarawan ng mga pangarap at pagkabigo na nararanasan ng marami sa atin.

Iba pang mga Kanta mula sa Artistang Ito

Interesado ka bang marinig ang iba pang kanta mula sa artistang ito? I-click mo dito.

Maghanap ng Iba Pang Kanta sa Filipino

I-click dito para makita ang iba pang mga kanta sa Filipino

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator