Hozier Anything But Suomi Käännös

Hozier Anything But Katso suomenkielinen käännös ja laulun sanat Song Language Translatorista.

Tule tänne minua. Toivoisin olevani päiväkorento River Tayllä
Sopisin kaikki iloni ja nautintoni yhteen täydelliseen päivään
Toivoisin olevani auringonvalo vain istumassa Mississippi-joella
Tyytyisin ostoskärryyn Liffey-joella
Ampaisisin kehoni vedeksi
Huolettaisin kallion yläosan aallon vyöryessä yli
Laskisin maailman tulvan alle
Tai vielä parempi aiheuttaisin kuivuuden
Jos olisin vuorovesi
En veisi sinua pois

En halua olla mitään
Mutta tekisin mitä vain paetakseeni
En halua olla mitään tällaista ollenkaan
Mutta tekisin mitä vain, jos kuulisit minun sanovan

Mene katsomaan toisaalle
Katsomaan toisaalle

Haluan olla äänekäs
Niin kovaa, puhun maanjäristyksellä
Haluan olla pehmeä kuin yksittäinen kivi sadekeppissä
Haluan olla sata tuhatta kaviota nopeasti liikkuvien jalkojen jylinä
Jos olisin lauma
Et saisi potkua

Haluan olla varjo, kun kirkas tulevaisuuteni on takanani
Haluan olla viimeinen asia, jonka kukaan näkee
Kuulen, hän koskettaa kätesi ja sitten lennätte yhdessä pois
Jos minulla olisi hänen työnsä
Eläisit ikuisesti

En halua olla mitään
Mutta tekisin mitä vain paetakseeni
En halua olla mitään tällaista ollenkaan
Tekisin mitä vain, jos kuulisit minun sanovan

Mene katsomaan toisaalle
Katsomaan toisaalle

En halua olla mitään, olla mitään
Mutta tekisin mitä vain (mene katsomaan toisaalle)
En halua olla, halua olla, halua olla, halua olla, halua olla
En halua olla mitään, mitään

Mene katsomaan toisaalle
Katsomaan toisaalle

Hozier Anything But Suomalainen Käännös – Alkuperäiset Laulun Sanat

C'mere to me. I wish I was a may fly on the River Tay
I'd fit all my joys and my pleasures in one perfect day
I wish I was the sunlight just sitting on The Mississippi
I'd settle for a shopping trolley in The Liffey
In a shot I'd swap my body for a body of water
Worry the cliff side top as a wave crashing over
I'd lower the world in a flood
Or better yet I'd cause a drought
If I was a rip tide
I wouldn't take you out

I don't wanna be anything
But I would do anything just to run away
I don't wanna be anything like this at all
But I would do anything if you'd hear me say

Go look another way
Look another way

Look, I wanna be loud
So loud, I'm talking seismic
I wanna be soft as a single stone in a rain stick
I wanna be the thunder of a hundred thousand hooves moving quick
If I was a stampede
You wouldn't get a kick

I wanna be the shadow when my bright future's behind me
I wanna be the last thing anybody ever sees
I hear he touches your hand, and then you fly away together
If I had his job
You would live forever

I don't wanna be anything
But I would do anything just to run away
I don't wanna be anything like this at all
I would do anything if you'd hear me say

Go look another way
Look another way

I don't wanna be anything, be anything
But I would do anything (Go look another way)
I don't wanna be, wanna be, wanna be, wanna be, wanna be
Don't wanna be anything, anything

Go look another way
Look another way

Tutustu laulun sanojen merkitykseen ja tarinaan

Laulun sanoitukset ilmentävät syvää halua paeta nykyistä elämää ja löytää merkityksellisempi olemassaolon muoto. Laulaja käyttää vertauskuvia, kuten ‘may fly’ (kesäperhonen) ja ‘sunlight’ (aurinko), korostaakseen haluaan yksinkertaisiin, mutta kauniisiin hetkiin.

Ensimmäisessä säkeistössä laulusanoittaja toivoo olevansa kesäperhonen, joka voisi nauttia yhdestä täydellisestä päivästä. Tämä kuvastaa kaipuuta elämän yksinkertaisuuteen ja iloon. ‘Shopping trolley in The Liffey’ viittaa siihen, että jopa arkiset asiat voivat olla merkityksellisiä, kunhan ne tuovat tyytyväisyyttä.

Laulaja haluaa vaihtaa kehoaan vesimuodostukseen, mikä symboloi vapautta ja mahdollisuutta virrata ilman rajoja. Rannalla olevan huolen ja aallon voiman kuvaaminen viittaa myös siihen, kuinka elämän haasteet voivat olla ylivoimaisia.

Kertosäe korostaa halua paeta ja olla jotain muuta kuin nykyinen itsensä. Laulaja on valmis tekemään mitä tahansa, jotta hänen sanansa kuultaisiin, mikä kuvastaa epätoivoista kaipuuta ymmärrykseen ja yhteyteen.

Toisessa säkeistössä laulaja haluaa olla äänekäs ja vaikuttava, mutta myös pehmeä ja herkkä. ‘Thunder of a hundred thousand hooves’ viittaa suurten muutosten voimaan, kun taas ‘single stone in a rain stick’ kuvaa hiljaista, mutta merkittävää vaikutusta.

Laulun lopussa toistuva ‘Go look another way’ viittaa haluun paeta ja löytää uusi suunta elämässä. Se on kehotus muuttaa katsetta ja etsiä uusia mahdollisuuksia, samalla kun tunnustaa, ettei halua olla mitään, mitä ei ole.

Kokonaisuudessaan laulu käsittelee identiteettiä, kaipuuta, ja halua löytää oma paikka maailmassa. Se on voimakas ilmaus siitä, kuinka vaikeaa on löytää merkityksellistä olemista nykypäivän kiireisessä ja monimutkaisessa maailmassa.

Muuta kappaleita tältä artistilta

Oletko kiinnostunut muista kappaleista tältä artistilta? Klikkaa tästä.

Tutki Muita Suomalaisia Kappaleita

Klikkaa tästä tutkiaksesi muita suomalaisia kappaleita

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator