Guarda la traduzione e il testo della canzone Hozier Anything But in italiano su Song Language Translator.
Vieni qui da me. Vorrei essere una efimera sul fiume Tay Vorrei inserire tutte le mie gioie e i miei piaceri in un giorno perfetto Vorrei essere la luce del sole seduta sul Mississippi Mi accontenterei di un carrello della spesa nel Liffey In un attimo scambierei il mio corpo con un corpo d'acqua Preoccuperei il lato della scogliera come un'onda che si infrange Inonderesti il mondo in una piena O ancora meglio causerei una siccità Se fossi una marea Non ti porterei via Non voglio essere niente Ma farei qualsiasi cosa solo per scappare Non voglio essere niente del genere per niente Ma farei qualsiasi cosa se tu mi ascoltassi dire Guarda da un'altra parte Guarda da un'altra parte Guarda, voglio essere rumoroso Così rumoroso, sto parlando sismico Vorrei essere morbido come un singolo sasso in un bastone della pioggia Vorrei essere il tuono di centomila zoccoli che si muovono veloci Se fossi una mandria Non ti darei un calcio Vorrei essere l'ombra quando il mio brillante futuro è dietro di me Vorrei essere l'ultima cosa che qualcuno vede mai Sento che ti tocca la mano, e poi volate via insieme Se avessi il suo lavoro Vivresti per sempre Non voglio essere niente Ma farei qualsiasi cosa solo per scappare Non voglio essere niente del genere per niente Farei qualsiasi cosa se tu mi ascoltassi dire Guarda da un'altra parte Guarda da un'altra parte Non voglio essere niente, essere niente Ma farei qualsiasi cosa (Guarda da un'altra parte) Non voglio essere, voglio essere, voglio essere, voglio essere, voglio essere Non voglio essere niente, niente Guarda da un'altra parte Guarda da un'altra parte
Hozier Anything But Traduzione Italiana – Testo originale
C'mere to me. I wish I was a may fly on the River Tay I'd fit all my joys and my pleasures in one perfect day I wish I was the sunlight just sitting on The Mississippi I'd settle for a shopping trolley in The Liffey In a shot I'd swap my body for a body of water Worry the cliff side top as a wave crashing over I'd lower the world in a flood Or better yet I'd cause a drought If I was a rip tide I wouldn't take you out I don't wanna be anything But I would do anything just to run away I don't wanna be anything like this at all But I would do anything if you'd hear me say Go look another way Look another way Look, I wanna be loud So loud, I'm talking seismic I wanna be soft as a single stone in a rain stick I wanna be the thunder of a hundred thousand hooves moving quick If I was a stampede You wouldn't get a kick I wanna be the shadow when my bright future's behind me I wanna be the last thing anybody ever sees I hear he touches your hand, and then you fly away together If I had his job You would live forever I don't wanna be anything But I would do anything just to run away I don't wanna be anything like this at all I would do anything if you'd hear me say Go look another way Look another way I don't wanna be anything, be anything But I would do anything (Go look another way) I don't wanna be, wanna be, wanna be, wanna be, wanna be Don't wanna be anything, anything Go look another way Look another way
Scopri il significato e la storia del testo della canzone
Analisi del brano “C’mere to me”
La canzone “C’mere to me” esprime un profondo desiderio di evasione e trasformazione. L’autore inizia con l’immagine di un mayfly (un’effimera), un insetto che vive solo per un giorno, simbolizzando il desiderio di vivere intensamente ogni momento. La frase “I’d fit all my joys and my pleasures in one perfect day” riflette l’idea di voler racchiudere tutte le gioie della vita in un’unica giornata perfetta.
Successivamente, l’autore desidera essere “the sunlight just sitting on The Mississippi”, suggerendo il desiderio di semplicità e tranquillità. Anche il “shopping trolley in The Liffey” rappresenta un desiderio di libertà e leggerezza, mentre l’immagine di “swapping my body for a body of water” esprime una voglia di fluidità e cambiamento.
Il verso “I’d lower the world in a flood / Or better yet I’d cause a drought” evidenzia una tensione tra la creazione e la distruzione, suggerendo che il protagonista ha il potere di influenzare il mondo intorno a lui, ma si sente impotente e desidera solo scappare. La ripetizione di “I don’t wanna be anything” sottolinea un senso di alienazione e frustrazione.
Il ritornello invita a “look another way”, suggerendo un desiderio di fuggire dalla realtà e dalle aspettative altrui.
Nei versi successivi, l’artista esprime la volontà di essere “loud” e “soft”, cercando di bilanciare contrasti e desideri. Essere “the shadow when my bright future’s behind me” indica una consapevolezza del passato e una paura del futuro. La frase “If I had his job / You would live forever” suggerisce un desiderio di sostituire qualcuno per ottenere un amore eterno.
In conclusione, la canzone riflette un profondo desiderio di evasione, identità e un’esistenza che possa portare a una connessione più profonda con gli altri. La ripetizione finale del desiderio di non voler essere nulla, ma di fare tutto per fuggire, chiude il brano su una nota di vulnerabilità e ricerca di libertà.
Altri brani di questo artista
Sei interessato ad altri brani di questo artista? Clicca qui.
Leave a Reply