चेक आउट Hozier Arsonist’s Lullabye बोल बोल पर Song Language Translator.
Hozier Arsonist’s Lullabye बोल
जब मैं बच्चा था, मैंने आवाजें सुनीं... कुछ गाएँगे और कुछ चिल्लाएँगे आपको जल्द ही पता चलेगा कि आपके पास बहुत कम विकल्प हैं... मुझे पता चला कि आवाज़ें मेरे साथ ही मर गईं जब मैं बच्चा था तो घंटों बैठा रहता था खुली लौ में घूरना इसमें कुछ शक्ति थी, बमुश्किल मेरी आँखें फटी रह गईं आपके पास बस आपकी आग है... और वह स्थान जहाँ आपको पहुँचना है - क्या आप कभी भी अपने राक्षसों को वश में नहीं करते? लेकिन उन्हें हमेशा पट्टे पर रखें [गुनगुनाते हुए] जब मैं 16 साल का था, मेरी इंद्रियों ने मुझे मूर्ख बना दिया मुझे लगा कि मेरे कपड़ों पर गैसोलीन लग गया है मैं जानता था कि कुछ न कुछ मुझ पर हमेशा राज करेगा... मैं जानता था कि खुशबू सिर्फ मेरी ही थी आपके पास बस आपकी आग है और जिस स्थान पर आपको पहुंचना है क्या आप कभी भी अपने राक्षसों को वश में नहीं करते? लेकिन उन्हें हमेशा पट्टे पर रखें जब मैं एक आदमी था तो मैंने सोचा कि यह समाप्त हो गया जब मुझे पता चला कि प्यार का दर्द सही है लेकिन मेरी शांति हमेशा निर्भर रही है मेरे जागने की सारी राख पर आपके पास बस आपकी आग है, और जिस स्थान पर आपको पहुंचना है क्या तुमने कभी अपने राक्षसों को वश में नहीं किया, लेकिन उन्हें हमेशा पट्टे पर रखें...
Hozier Arsonist’s Lullabye मूल बोल
When I was a child, I heard voices... Some would sing and some would scream You soon find you have few choices... I learned the voices died with me When I was a child, I'd sit for hours Staring into open flame Something in it had a power, Could barely tear my eyes away All you have is your fire... And the place you need to reach - Don't you ever tame your demons But always keep 'em on a leash [Humming] When I was 16, my senses fooled me Thought gasoline was on my clothes I knew that something would always rule me... I knew the scent was mine alone All you have is your fire And the place you need to reach Don't you ever tame your demons But always keep 'em on a leash When I was a man I thought it ended When I knew love's perfect ache But my peace has always depended On all the ashes in my wake All you have is your fire, And the place you need to reach Don't you ever tame your demons, But always keep 'em on a leash...
कलाकार की जानकारी जांचें
क्या आप कलाकार के बारे में जानने को उत्सुक हैं?
कलाकार के बारे में अधिक जानने के लिए क्लिक करें
गीत भाषा अनुवादक पर हमारा मिशन
अपने मूल में, हम संगीत के क्षेत्र में भाषाई अंतर को पाटने के मिशन पर चल रहे हैं। अपने नवोन्मेषी मंच के माध्यम से, हम संगीत की सार्वभौमिक भाषा को विविध संस्कृतियों और पृष्ठभूमि के लोगों के लिए सुलभ बनाने का प्रयास करते हैं।
हमारा प्राथमिक लक्ष्य भाषा की बाधाओं को तोड़ना है जो अक्सर संगीत की वैश्विक सराहना में बाधा बनती हैं। हमारा मानना है कि हर गाने में बताने के लिए एक कहानी होती है, और उन शक्तिशाली आख्यानों को व्यक्त करने में भाषा कभी भी बाधा नहीं बननी चाहिए।
ऐसी दुनिया में जहां संगीत एक एकीकृत शक्ति के रूप में कार्य करता है, हम एक ऐसे मंच की कल्पना करते हैं जो कलाकारों को दुनिया भर के दर्शकों से जुड़ने में सक्षम बनाता है। हमारा मिशन संगीतकारों और गीतकारों को वैश्विक स्तर पर अपनी कला को साझा करने के लिए उपकरण प्रदान करके सशक्त बनाना है।
गीत भाषा अनुवादक पर हमारी इच्छाएँ
हम समझते हैं कि किसी गीत की सुंदरता न केवल उसकी धुन में बल्कि उसके बोल में भी निहित होती है. इसलिए, हमारी प्रतिबद्धता गीत के प्रत्येक शब्द में निहित प्रामाणिकता और भावना को संरक्षित करने तक फैली हुई है. हमारी अनुवाद सेवाओं का लक्ष्य विभिन्न भाषाओं में निर्बाध परिवर्तन सुनिश्चित करते हुए मूल गीतों के सार को पकड़ना है.
कई भाषाओं में अनुवाद की पेशकश करके, हम संगीत उद्योग में समावेशिता की भावना को बढ़ावा देने की उम्मीद करते हैं। हमारा मिशन एक ऐसी जगह बनाना है जहां विभिन्न भाषाई पृष्ठभूमि के लोग संगीत अभिव्यक्ति की विविधता का जश्न मनाने के लिए एक साथ आ सकें।
हम इस विश्वास से प्रेरित हैं कि संगीत में सीमाओं को पार करने और भाषाई बाधाओं को पार करने वाले संबंध बनाने की शक्ति है। अपने मंच के माध्यम से, हम एक ऐसी दुनिया में योगदान करने की इच्छा रखते हैं जहां प्रत्येक गीत को उनकी मूल भाषा की परवाह किए बिना व्यक्तियों द्वारा सराहा, समझा और आनंद लिया जा सके।
इस यात्रा में हमारे साथ शामिल हों क्योंकि हम संगीत और भाषा के सामंजस्यपूर्ण संलयन की दिशा में काम कर रहे हैं, जिससे वैश्विक संगीत प्रशंसा की पूरी क्षमता का पता चल सके। आइए मिलकर एक ऐसा समुदाय बनाएं जहां संगीत की भाषा की कोई सीमा न हो।
Leave a Reply