查看 Hozier Butchered Tongue 中文歌词 在歌曲语言翻译器上的内容
作为一个孩子,这些地名 唱着对我来说是第一件事 嘴巴如何被用来 在它的每一个角落 说“阿帕拉奇科拉” 或者像“古伊巴拉”那样的“赫什普克纳” 一个轻轻唱着别处的承诺 作为一个年轻人 幸运地经过这么多路标 让我的外国耳朵再次变得清新 在每一个不太可能的声音上 但感到在家 听到一种音乐 很少有人仍能理解 一个被切割过的舌头 仍在这里地面上唱着 年轻人的耳朵被割掉 如果刑帽没有杀死他们 他们被埋葬 没有头皮 在我们家破碎的基岩中 你也许永远不会知道你的命运 直到失去的东西和仍能知晓的东西之间的距离已经显示出来 离家如此遥远 让一个陌生人称呼你为亲爱的 并让你守护的心 像一个孩子一样被握住 在一些只对他们意味着“家”的城镇中 没有翻译者能够发出 一个被切割过的舌头 仍在这里地面上唱着
Hozier Butchered Tongue 原来的 歌词
As a child it was the place names Singing at me as the first thing How the mouth must be employed In every corner of itself To say "Appalacicola" Or "Hushpukena" like "Gweebara" A promise softly sung of somewhere else And as a young man Blessed to pass so many road signs And have my foreign ear made fresh again On each unlikely sound But feel at home Hearing a music That few still understand A butchered tongue still Still singing here above the ground The ears were chopped From young men If the pitch-cap didn't kill them They are buried Without scalp In the shattered bedrock of our home You may never know your fortune Until the distance has been shown between What is lost forever And what can still be known So far from home To have a stranger call you darling And have your guarded heart Be lifted like a child up by the hand In some town that just means 'Home' to them With no translator left to sound A butchered tongue Still singing here above the ground
探索歌曲歌词的意义和故事
这首歌的歌词探讨了童年时对地名的记忆和对语言的感受。开头提到,作为孩子,地名在他耳边歌唱,象征着对未知世界的好奇和渴望。
“口腔必须在每个角落使用”,表达了说出这些异国名字所需的努力,如“Appalacicola”、“Hushpukena”和“Gweebara”。这些名字不仅仅是地理位置,更是关于其他地方的承诺和情感的柔和歌唱。
随着成长,年轻人经历了许多路标,耳朵因这些不寻常的声音而重新焕发活力。尽管这些声音仍然不被许多人理解,但他感到在这些声音中找到了一种归属感。“一口被破坏的语言仍在地面上歌唱”,暗示着对文化和语言的坚韧,即使它们已经被扭曲。
接下来,他提到了年轻人的耳朵被割掉的悲惨命运。如果“pitch-cap”没有杀死他们,他们就会被埋葬在家园的破碎基岩中。这里反映了历史的创伤,以及在失去和仍能知道之间的距离。
在离家如此遥远的地方,“陌生人叫你亲爱的”,让他感受到一种温暖,仿佛孩子般被牵起的手。在那些对他们来说意味着“家”的小镇中,缺少翻译,这种“被破坏的语言”依然在地面上歌唱。
整首歌以语言和归属感为主题,通过对童年回忆和文化记忆的反思,探讨了身份、失落和人类情感的深刻内涵。
Leave a Reply