Buscar Hozier Butchered Tongue Traducción al Español en Song Language Translator.
Como niño, eran los nombres de los lugares Cantándome como lo primero Cómo la boca debe ser empleada En cada rincón de sí misma Para decir "Appalacicola" O "Hushpukena" como "Gweebara" Una promesa suavemente cantada de algún otro lugar Y como joven Bendecido de pasar tantos letreros de carretera Y tener mi oído extranjero renovado de nuevo En cada sonido improbable Pero sentirse en casa Escuchando una música Que pocos aún entienden Una lengua mutilada todavía Todavía cantando aquí sobre la tierra Las orejas fueron cortadas De jóvenes Si la gorra de pico no los mataba Son enterrados Sin cuero cabelludo En la roca madre destrozada de nuestro hogar Quizás nunca sepas tu fortuna Hasta que la distancia haya sido mostrada entre Lo que se pierde para siempre Y lo que aún se puede conocer Tan lejos de casa Que un extraño te llame cariño Y tener tu corazón guardado Ser levantado como un niño de la mano En algún pueblo que solo significa 'Hogar' para ellos Sin traductor que quede para sonar Una lengua mutilada Todavía cantando aquí sobre la tierra
Hozier Butchered Tongue Traducción al Español Letras Originales
As a child it was the place names Singing at me as the first thing How the mouth must be employed In every corner of itself To say "Appalacicola" Or "Hushpukena" like "Gweebara" A promise softly sung of somewhere else And as a young man Blessed to pass so many road signs And have my foreign ear made fresh again On each unlikely sound But feel at home Hearing a music That few still understand A butchered tongue still Still singing here above the ground The ears were chopped From young men If the pitch-cap didn't kill them They are buried Without scalp In the shattered bedrock of our home You may never know your fortune Until the distance has been shown between What is lost forever And what can still be known So far from home To have a stranger call you darling And have your guarded heart Be lifted like a child up by the hand In some town that just means 'Home' to them With no translator left to sound A butchered tongue Still singing here above the ground
Descubre El Significado Y La Historia De Las Letras De La Canción
Explicación de la letra y significado de la canción:
La canción evoca la nostalgia y la conexión con el hogar a través de los nombres de lugares que se cantan como un recuerdo de la infancia. El hablante recuerda cómo de niño los nombres de los lugares resonaban en su mente, llenando su imaginación con promesas de otros lugares.
La referencia a cómo la boca debe emplearse para pronunciar nombres como “Appalacicola” o “Hushpukena” sugiere que hay un esfuerzo en la comunicación y en la identidad cultural. Estos nombres son un recordatorio de la riqueza del lenguaje y de las raíces que uno lleva consigo. A medida que crece, el joven siente una conexión renovada con estos sonidos inusuales, encontrando consuelo en una música que pocos comprenden, resaltando la belleza de una lengua “maltratada” que aún resuena con vida y significado.
El verso que menciona a los “jóvenes” cuyos “oídos fueron cortados” hace referencia a las consecuencias de la guerra o la violencia, donde la identidad y la cultura se ven amenazadas. La imagen de ser enterrados “sin cuero cabelludo” evoca una pérdida profunda y trágica. El hablante reflexiona sobre la fortuna y cómo a menudo no se comprende lo que se ha perdido hasta que se experimenta la distancia entre lo que se ha ido para siempre y lo que aún se puede conocer.
La sensación de estar lejos de casa se intensifica al encontrar un extraño que te llama “querido” y que, de alguna manera, levanta tu corazón como un niño. Esto sugiere una conexión humana universal que trasciende las barreras del idioma. El hogar puede significar diferentes cosas para diferentes personas, y la idea de una “lengua maltratada” que aún canta “aquí sobre la tierra” resalta la perseverancia de la cultura y el lenguaje, incluso en la adversidad.
Otras Canciones del Cantante
¿Tienes curiosidad por otras canciones del cantante? Entonces haz clic aquí.
Leave a Reply