Hozier Butchered Tongue การแปลภาษาไทยและเนื้อเพลง

ดูการแปลและเนื้อเพลงของเพลง Hozier Butchered Tongue ภาษาไทยได้ที่ Song Language Translator.

เป็นเด็กเล็ก มันคือสถานที่
ร้องเพลงให้ฉันเป็นสิ่งแรก

ปากต้องใช้งานอย่างไร
ทุกมุมของตัวเอง
ที่จะพูด "Appalacicola"
หรือ "Hushpukena" เหมือน "Gweebara"
คำสัญญาที่ร้องเพลงอย่างอ่อนโยนถึงที่อื่น
และเป็นเด็กหนุ่ม
โชคดีที่ผ่านไปหลายป้ายทาง
และทำให้หูต่างชั้นของฉันกลับมาสดใหม่อีกครั้ง
ในเสียงที่น่าพอใจ
แต่รู้สึกเหมือนอยู่บ้าน
ได้ยินดนตรี
ที่ไม่มีใครเข้าใจอีกหลายคน
ลิ้นที่ถูกทำลายยังคง
ยังร้องเพลงที่นี่เหนือพื้นดิน

หูถูกตัด
จากชายหนุ่ม
ถ้าหมวกทดไม่ฆ่าพวกเขา
พวกเขาถูก埋
โดยไม่มีหนังศีรษะ
ในชิ่งหินขาดของบ้านเรา
คุณอาจไม่รู้เรื่องโชคของคุณ
จนกว่าระยะทางจะแสดงระหว่าง
สิ่งที่สูญหายไปตลอดกาล
และสิ่งที่ยังคงรู้

ไกลจากบ้าน
ให้คนแปลกหน้าเรียกคุณว่าที่รัก
และให้ใจที่รักฉันมีความรู้สึกเหมือนเด็กโดยมือขึ้น
ในเมืองบางที่เพียงแค่หมายถึง
'บ้าน' สำหรับพวกเขา
โดยไม่มีผู้แปลเสียงที่เหลือ
ลิ้นที่ถูกทำลาย
ยังร้องเพลงที่นี่เหนือพื้นดิน

Hozier Butchered Tongue การแปลภาษาไทย – เนื้อเพลงต้นฉบับ

As a child it was the place names
Singing at me as the first thing

How the mouth must be employed
In every corner of itself
To say "Appalacicola"
Or "Hushpukena" like "Gweebara"
A promise softly sung of somewhere else
And as a young man
Blessed to pass so many road signs
And have my foreign ear made fresh again
On each unlikely sound
But feel at home
Hearing a music
That few still understand
A butchered tongue still
Still singing here above the ground

The ears were chopped
From young men
If the pitch-cap didn't kill them
They are buried
Without scalp
In the shattered bedrock of our home
You may never know your fortune
Until the distance has been shown between
What is lost forever
And what can still be known

So far from home
To have a stranger call you darling
And have your guarded heart
Be lifted like a child up by the hand
In some town that just means
'Home' to them
With no translator left to sound
A butchered tongue
Still singing here above the ground

ค้นพบความหมายและเรื่องราวของเนื้อเพลง

ความหมายของเพลง

ในบทเพลงนี้ ผู้เขียนสะท้อนถึงความทรงจำในวัยเด็กที่มีความเกี่ยวข้องกับชื่อสถานที่ต่างๆ ที่มีเสียงเพลงที่ไพเราะ สื่อสารถึงความหมายและความรู้สึกที่เกี่ยวข้องกับสถานที่เหล่านั้น

การใช้ปากในการพูด

ผู้เขียนพูดถึงความสำคัญของการใช้ปากในการออกเสียงชื่อสถานที่ที่ยากต่อการพูด เช่น “Appalacicola” หรือ “Hushpukena” สิ่งนี้ไม่เพียงแต่เป็นการออกเสียง แต่ยังเป็นสัญลักษณ์ของการเข้าถึงความหลากหลายทางวัฒนธรรมและภาษาที่ทำให้รู้สึกเป็นบ้าน แม้ว่าจะเป็นภาษาที่ “ถูกทำลาย” ก็ตาม

ความรู้สึกของการเป็นที่บ้าน

ในช่วงเวลาที่เขาเติบโตขึ้น เขารู้สึกโชคดีที่ได้พบป้ายถนนมากมายและได้ยินเสียงที่แปลกใหม่ซึ่งทำให้เขารู้สึกเหมือนอยู่บ้าน แม้ว่าเสียงนั้นจะเป็นสิ่งที่คนส่วนใหญ่ไม่เข้าใจ

การสูญเสียและโชคชะตา

เขาพูดถึงความเศร้าโศกของชายหนุ่มที่ต้องเผชิญกับความตายจากสงคราม และการที่พวกเขาถูกฝังอยู่ในดินแดนที่ถูกทำลายซึ่งเป็นบ้านเกิดของตน ผู้เขียนตั้งคำถามเกี่ยวกับโชคชะตาและการรับรู้ถึงสิ่งที่สูญเสียไป

ความห่างไกลจากบ้าน

เมื่อมีคนแปลกหน้ามาเรียกเขาว่าที่รัก เขารู้สึกเหมือนเด็กที่ถูกยกขึ้นด้วยมือ ความรู้สึกนี้เกิดขึ้นในเมืองที่มีความหมายว่า ‘บ้าน’ สำหรับคนท้องถิ่นนั้น แม้ว่าจะไม่มีผู้แปลที่สามารถสื่อสารความหมายได้

เพลงนี้สะท้อนถึงการแสวงหาความหมายและการเชื่อมโยงกับบ้าน แม้ว่าเสียงและภาษาอาจจะเป็นสิ่งที่แตกต่าง แต่ความรู้สึกของการเป็นที่บ้านยังคงมีอยู่

เพลงอื่น ๆ จากศิลปินนี้

สนใจเพลงอื่น ๆ จากศิลปินนี้หรือไม่? คลิกที่นี่

ดูเพลงอื่น ๆ ที่เป็นภาษาไทย

คลิกที่นี่เพื่อดูเพลงอื่น ๆ ภาษาไทย

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator