Hozier Damage Gets Done ترجمه فارسی

ترجمه و متن آهنگ Hozier Damage Gets Done به زبان فارسی را در Song Language Translator مشاهده کنید.

بدون شرم
دو لباس به نام من
وقتی می‌ماندی، یکی از آنها را می‌پوشیدی
ما جایی برای رفتن نداشتیم
و هر آرزویی برای رفتن آنجا

یکبار شنیدم
که راحتی‌ها باعث احساس کرختی می‌شود
ما بیرون می‌رفتیم بدون راهی برای به خانه برگشتن
و می‌خوابیدیم روی زمینی که برای خوابیدن آماده شده بود
و زندگی می‌کردیم وقتی که احساس می‌کردیم مثل یک میلیونر

کاش می‌دانستم که این فقط دوره ماست
مقصر یک جهانی بودیم که قدرتی در آن نداشتیم
تو و من چیزی برای نشان دادن نداشتیم
جز بهترین چیزهای دنیا در دستان ما

و عزیزم، از آن زمان احساس نکردم
نمی‌دانم چطور انتهای احساس شد
اما می‌دانم بی‌اندیشه و جوان بودن
روش درست برای انجام آسیب نیست

یک بار هیچ چیز را نمی‌خواستیم
می‌دانستیم عشق ما چه ارزشی داشت
اکنون همیشه چیزی را از دست می‌دهیم
من دوست دارم وقتی
وقتی که نیاز زیادی نداشتیم، از آن دلتنگ می‌شوم

اگر ماشین راه می‌افتاد، ماشین کافی بود
اگر خورشید بر ما تابان می‌شد، این یک امتیاز بود
و مخزن همیشه پر بود
فقط برای رسیدن به مقصد

آن اولین ماشین مانند بالهای یک فرشته بود
قبل از اینکه دنیای گسترده دنیا خیلی نازک شود
من سوگند می‌دهم که خیرخواهی موتور را حفظ کرد
تو قلب من را مثل یک چرخ در دستان خود هدایت می‌کردی

و عزیزم، از آن زمان احساس نکردم
نمی‌دانم چطور انتهای احساس شد
اما می‌دانم بی‌اندیشه و جوان بودن
روش درست برای انجام آسیب نیست

تمام آنچه نیاز داشتم یک نفر بود
وقتی که دنیای گسترده جوان به نظر می‌رسید
تمام آنچه نیاز داشتم یک نفر بود
وقتی که دنیای گسترده جوان به نظر می‌رسید

Hozier Damage Gets Done ترجمه فارسی – متن اصلی

Without shame
Two outfits then to my name
You'd end up in one when you'd stay
We had nowhere to go
And every desire for going there

I heard once
It's the comforts that make us feel numb
We'd go out with no way to get home
And we'd sleep on somebody's floor
And wake up feeling like a millionaire

Wish I'd known it was just our turn (We just got by)
Being blamed for a world we had no power in (But we tried)
You and I had nothing to show (We didn't know)
But the best of the world in the palm of our hands (Anything, darling)

And, darling, I haven't felt it since then
I don't know how the feeling ended
But I know being reckless and young
Is not how the damage gets done

One time we would want for nothing (One time we had it all, love)
We knew what our love was worth (When we had nothing)
Now we're always missing something (I miss when)
I miss when we did not need much

Oh, if the car ran, the car was enough
If the sun shone on us, it's a plus
And the tank was always filled up
Only enough for our getting there

(And you flew away) That first car was like wings on an angel
Before the whole wide world got too thin
(From me then) I swear goodwill kept up the engine
You were steering my heart like a wheel in your hands (Turn back, darling)

And, darling, I haven't felt it since then
I don't know how the feeling ended
But I know being reckless and young
Is not how the damage gets done

All I needed was someone
When the whole wide world felt young
All I needed was someone
When the whole wide world felt young

معنی و داستان متن آهنگ را کشف کنید

این ترانه به یادآوری لحظات جوانی و عشق بی‌قید و شرط می‌پردازد. در آغاز، بیان می‌کند که چگونه با کمبودها و مشکلات زندگی روبرو بودند، اما با این حال احساس خوشبختی و ثروت می‌کردند.

بدون شرم
دو لباس به نام من بود
و تو در یکی از آن‌ها می‌ماندی
ما هیچ جایی برای رفتن نداشتیم
و هر آرزویی برای رفتن به آنجا داشتیم.

شعر به یادآوری این نکته می‌پردازد که راحتی‌ها ما را از احساسات واقعی‌مان دور می‌کنند. آن‌ها بدون داشتن راهی برای بازگشت به خانه، شب‌ها را بر روی زمین کسی می‌خوابیدند و صبح‌ها با احساسی شبیه یک میلیونر بیدار می‌شدند.

ای کاش می‌دانستم که فقط نوبت ما بود
در دنیایی که هیچ قدرتی در آن نداشتیم، متهم می‌شدیم
تو و من هیچ چیز برای نشان دادن نداشتیم
اما بهترین‌های دنیا در دستان ما بود.

این احساسات و یادآوری‌ها نشان‌دهنده‌ی ناپایداری دوران جوانی و عشق است. آن‌ها در آن زمان هیچ چیز نمی‌خواستند و ارزش عشقشان را می‌دانستند. حالا اما همیشه چیزی کم دارند و دلتنگ زمانی هستند که به چیزهای کمی نیاز داشتند.

اگر ماشین کار می‌کرد، ماشین کافی بود
اگر خورشید بر ما می‌تابید، یک امتیاز بود
و باک همیشه پر بود
فقط برای رسیدن به مقصد.

خودرو در اینجا به نماد آزادی و عشق تبدیل می‌شود، جایی که احساسات و روابط عمیق‌تر از مشکلات مادی هستند. در نهایت، ترانه به نیاز به یکدیگر در دوران جوانی و احساسات ناب آن زمان اشاره می‌کند و تأکید می‌کند که همه‌ی آن‌ها به یکدیگر نیاز داشتند.

آهنگ‌های دیگر این هنرمند

آیا به آهنگ‌های دیگر این هنرمند علاقه دارید؟ پس اینجا کلیک کنید.

آهنگ‌های دیگر به زبان فارسی را بررسی کنید

برای دیدن آهنگ‌های بیشتر به زبان فارسی اینجا کلیک کنید

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator