Song Language Translator இல் Hozier Damage Gets Done இன் தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் பாடல் வார்த்தைகளைப் பாருங்கள்.
கோபம் இல்லை இரண்டு ஆடைகள் எனக்கு உண்டு நீ தங்களும் தேர்ந்தெடுத்தால் ஒருவனாகிறீர்கள் நாம் செல்ல வேண்டிய இடம் இல்லை முழுக்க அழகுக்கு ஆக்கம் உள்ளது ஒருபேசின்று கேட்கிறேன் பெருமைகள் நம்மை அதிர்ஷ்டமாக உள்ளன நாம் வெளிச்சம் கிடைக்காது வெற்றி பெறுவதற்கு மற்றவரின் தரமானதை கடிதமாக உண்டு மறைந்து பெற்றான் மில்லியோனேர் பெருக்கிய என்று உண்டு நான் அறிந்தது என்று விரும்பினேன் அது எங்கும் உண்டு நாம் மாட்சியாக வருவது உண்டு (நாம் மட்டும் பார்க்கிறோம்) நாம் பாரதில் பகுப்பில் இருக்கும் உண்டு (ஆனால் நாம் முயற்சிக்கிறோம்) நீ மற்றும் நான் எதேனும் காட்ட வேண்டியது இல்லை (நாம் அறிந்தது இல்லை, பிரியா) அப்படியே, பிரியா, அப்படியே உணர்வாய் அறிந்ததில்லை எப்படி உணர்வு முடிந்தது என்று அறியவில்லை ஆனால் கோபமும் இளைஞர்களும் ஆகிய வடமை இல்லை சேர்வது எப்படி செய்கிறது அறியவில்லை ஒரு முறை நாம் எதுவும் வேண்டாம் (ஒரு முறை நமக்கு எப்போதும், காதலே) எங்கள் காதல் என்ன மதிப்பிட்டது அறிந்து (எங்களுக்கு ஒன்றும் இல்லை) இப்போது நாம் எப்போதும் ஒன்று இல்லை (நான் இன்னும்) நான் வேண்டும் நாம் அதை பெருக்கவில்லை ஓ, கார் ஓட்டியால் போகும், அது போகின்றது சூரியன் எங்கள் மேல் ஒளியும், ஒரு பிளஸ் மற்றும் டேங்க் எப்போதும் நிரவுந்து இருக்கிறது உங்கள் போக்குவரத்தில் மட்டும் பெருக்கிறது (மேலே விழுந்து போனது) அது முதல் கார் ஒரு கண்கள் தூயமாக உள்ளது முழு உலகு மெலம்பார்க்கும் முன்னதாக இருந்தது (என் மேல் அப்போது) நான் தோற்றத்தை காப்பது உலகத்தை நிறைவு செய்ததாக நீ என்னால் என் இதயத்தை திருடுகிறாய் (திருடுக, பிரியா) அப்படியே, பிரியா, அப்படியே உணர்வாய் அறிந்ததில்லை எப்படி உணர்வு முடிந்தது என்று அறியவில்லை ஆனால் கோபமும் இளைஞர்களும் ஆகிய வடமை இல்லை சேர்வது எப்படி செய்கிறது அறியவில்லை அனைத்துவரின் தேவையானது ஒருவன் முழு உயிர் உள்ள உலகு இளைஞர்கள் அறிந்த போது அனைத்துவரின் தேவையானது ஒருவன் முழு உயிர் உள்ள உலகு இளைஞர்கள் அறிந்த போது
Hozier Damage Gets Done தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு – முழு பாடல் வார்த்தைகள்
Without shame Two outfits then to my name You'd end up in one when you'd stay We had nowhere to go And every desire for going there I heard once It's the comforts that make us feel numb We'd go out with no way to get home And we'd sleep on somebody's floor And wake up feeling like a millionaire Wish I'd known it was just our turn (We just got by) Being blamed for a world we had no power in (But we tried) You and I had nothing to show (We didn't know) But the best of the world in the palm of our hands (Anything, darling) And, darling, I haven't felt it since then I don't know how the feeling ended But I know being reckless and young Is not how the damage gets done One time we would want for nothing (One time we had it all, love) We knew what our love was worth (When we had nothing) Now we're always missing something (I miss when) I miss when we did not need much Oh, if the car ran, the car was enough If the sun shone on us, it's a plus And the tank was always filled up Only enough for our getting there (And you flew away) That first car was like wings on an angel Before the whole wide world got too thin (From me then) I swear goodwill kept up the engine You were steering my heart like a wheel in your hands (Turn back, darling) And, darling, I haven't felt it since then I don't know how the feeling ended But I know being reckless and young Is not how the damage gets done All I needed was someone When the whole wide world felt young All I needed was someone When the whole wide world felt young
பாடல் வார்த்தைகளின் பொருளையும் கதையையும் அறியவும்
இப்பாடலின் பொருள் மற்றும் வரிகள் விளக்கம்:
இந்தப் பாடல், இளைஞர்களின் அசாதாரணமான அனுபவங்கள் மற்றும் அவர்கள் வாழ்க்கையின் நேர்மையைக் குறிக்கிறது. முதலில், ‘Without shame’ என்ற வரியில், அவர்கள் குற்ற உணர்வு இன்றி வாழ்ந்த காலத்தைப் பற்றிக் கூறப்படுகிறது.
‘Two outfits then to my name’ என்பதில், அவர்கள் வாழ்க்கையில் எவ்வளவு குறைவானவை வைத்திருந்தாலும் அதில் மகிழ்ச்சியுடன் இருப்பது குறிக்கப்படுகிறது.
இருக்கும்போது அவர்கள் எங்கு போக வேண்டுமென்று நினைத்தனர், ஆனால் அவர்களுக்கு செல்லும் இடம் இல்லை. ‘I heard once, it’s the comforts that make us feel numb’ என்ற வரியில், வசதிகள் நம்மை உணர்ச்சிவிலக்கமாக்கும் என்பதைக் குறிப்பிடுகிறது.
‘We’d go out with no way to get home’ என்பதில், அவர்கள் அடிப்படையான வசதிகள் இல்லாமல் வாழ்ந்துள்ளனர், ஆனால் அதில் சந்தோஷம் இருந்தது.
‘Wish I’d known it was just our turn’ என்பதில், அவர்கள் வாழ்க்கையின் தற்காலிகத்தைக் குறிப்பிடுகிறார்கள். ‘You and I had nothing to show’ என்ற வரியில், அவர்கள் நிலைமை குறித்த அக்கறையை வெளிப்படுத்துகிறார்கள், ஆனால் அவர்களிடம் காதலின் மிகப்பெரிய அர்த்தம் இருந்தது.
பாடலின் தொடர்ச்சியில், ‘I haven’t felt it since then’ என்பதன் மூலம், அந்த காலத்துக்கு பிறகு அந்த உணர்வு கிடைக்காததைக் குறிப்பிடுகிறது. ‘Being reckless and young is not how the damage gets done’ என்ற வரியில், இளைஞர்கள் செய்யும் தவறுகள் வாழ்க்கையில் தாக்கங்களை ஏற்படுத்தாது என்பதைக் கூறுகிறது.
அவர்கள் ‘One time we would want for nothing’ என்ற வரியில், அவர்கள் வாழ்க்கையின் மிகச் சிறந்த தருணங்களை நினைவில் அழுத்துகிறார்கள்.
‘Oh, if the car ran, the car was enough’ என்ற வரியில், ஏற்றுக்கொள்ளக்கூடிய அடிப்படை வசதிகள் இருந்தால் அதுவே போதுமானது என்பதைப் பற்றிக் கூறுகிறது.
இறுதியில், ‘All I needed was someone when the whole wide world felt young’ என்ற வரியில், அந்த காலத்தில் காதலின் ஆதரவு மிக முக்கியமாக இருந்தது என்பதைக் குறிப்பிடுகிறது.
இப்பாடல், இளைஞர்களின் வாழ்க்கை மற்றும் காதலின் உணர்வுகளை அழுத்தமாக எடுத்துக்காட்டுகிறது.
இந்த கலைஞரின் மற்ற பாடல்கள்
இந்த கலைஞரின் மற்ற பாடல்களிடம் ஆர்வமா? இங்கே கிளிக் செய்யவும்.
தமிழ் மொழியில் மேலும் பாடல்களைப் பாருங்கள்
தமிழ் மொழியில் மேலும் பாடல்களைப் பார்க்க இங்கே கிளிக் செய்யவும்.
Leave a Reply