Song Language Translator에서 Hozier Damage Gets Done의 한국어 번역과 가사를 확인하세요.
창피하지 않아 두 벌의 옷이 내 이름이었어 너는 머무를 때 그 중 한 벌을 입게 됐어 가야 할 곳이 없었고 가고 싶은 욕망만 있었어 한 번 들었어 편안함이 우리를 무감각하게 만든다는 걸 우리는 집에 없이 나가다 누군가의 바닥에서 잠을 자 일어나면 백만장자처럼 느껴졌어 우리가 그저 견뎌냈던 것을 알았더라면 (우리는 그저 견뎌냈지) 우리가 힘을 발휘할 수 없었던 세계 탓으로 비난받았어 (하지만 우리는 노력했어) 너와 내가 보여줄 것이 없었어 (우리는 몰랐어) 하지만 손 안에 세상의 최고 (아무것이나, 사랑하는 사람) 그리고, 사랑하는 사람, 그때부터 그 느낌을 느끼지 못했어 어떻게 그 느낌이 끝났는지 모르겠지만 하지만 무모하고 어리석은 것이 손해를 입히는 방법은 아니야 한 때는 아무것도 원하지 않았어 (한 때 우리는 모든 것을 가졌어, 사랑) 우리의 사랑이 얼마나 가치 있는지 알았어 (우리가 아무것도 없을 때) 이제는 항상 뭔가가 부족해 (나는 그때를 그립다) 그때 우리가 많은 것이 필요하지 않았던 때를 그리워해 오, 차가 움직이면 충분했어 태양이 우리 위에 비쳐도 좋았고 연료탱크는 항상 가득 차 있었어 가는 데에 충분했던 것만큼 (너는 날 떠난 채) 첫 번째 차는 천사의 날개처럼 전체 세계가 너무 얇아지기 전에 (그때부터 나에게) 나는 선의를 유지했다고 엔진을 돌려 넌 내 마음을 핸들처럼 조종해주었어 (돌아와, 사랑하는 사람) 그리고, 사랑하는 사람, 그때부터 그 느낌을 느끼지 못했어 어떻게 그 느낌이 끝났는지 모르겠지만 하지만 무모하고 어리석은 것이 손해를 입히는 방법은 아니야 내가 필요했던 건 누군가였어 전체 세계가 어리게 느껴졌던 때 내가 필요했던 건 누군가였어 전체 세계가 어리게 느껴졌던 때
Hozier Damage Gets Done 한국어 번역 – 원본 가사
Without shame Two outfits then to my name You'd end up in one when you'd stay We had nowhere to go And every desire for going there I heard once It's the comforts that make us feel numb We'd go out with no way to get home And we'd sleep on somebody's floor And wake up feeling like a millionaire Wish I'd known it was just our turn (We just got by) Being blamed for a world we had no power in (But we tried) You and I had nothing to show (We didn't know) But the best of the world in the palm of our hands (Anything, darling) And, darling, I haven't felt it since then I don't know how the feeling ended But I know being reckless and young Is not how the damage gets done One time we would want for nothing (One time we had it all, love) We knew what our love was worth (When we had nothing) Now we're always missing something (I miss when) I miss when we did not need much Oh, if the car ran, the car was enough If the sun shone on us, it's a plus And the tank was always filled up Only enough for our getting there (And you flew away) That first car was like wings on an angel Before the whole wide world got too thin (From me then) I swear goodwill kept up the engine You were steering my heart like a wheel in your hands (Turn back, darling) And, darling, I haven't felt it since then I don't know how the feeling ended But I know being reckless and young Is not how the damage gets done All I needed was someone When the whole wide world felt young All I needed was someone When the whole wide world felt young
가사의 의미와 이야기를 발견하세요
노래의 해석과 의미
이 노래는 젊음과 사랑, 그리고 잃어버린 과거에 대한 회상을 담고 있습니다. 처음 몇 구절에서는 두 사람의 관계가 어떻게 형성되었는지를 이야기합니다. “Without shame, Two outfits then to my name”라는 부분은 그들이 함께 했던 시간의 순수함과 자유로움을 나타내죠. 어떤 의상도 중요하지 않았고, 그들의 유대가 더 중요했음을 알 수 있습니다.
그들은 “We had nowhere to go”라는 구절처럼 정처 없이 떠돌며, 그 순간의 자유를 만끽했습니다. “I heard once, It’s the comforts that make us feel numb”는 안락함이 오히려 그들을 무감각하게 만든다는 경고의 메시지를 담고 있습니다. 그들은 집으로 돌아갈 방법도 없이 나가서 “sleep on somebody’s floor”에서 자고 일어난 후, 마치 백만장자처럼 느끼곤 했습니다.
후반부에서는 그들의 사랑이 얼마나 특별했는지를 강조합니다. “Wish I’d known it was just our turn”는 그들이 젊고 자유로울 때의 소중함을 깨달았더라면 좋았겠다는 아쉬움을 표현합니다. “But the best of the world in the palm of our hands”는 그들이 가진 것의 가치에 대한 인식을 나타냅니다.
또한 노래는 시간을 거슬러 올라가, “I miss when we did not need much”라는 구절에서 그들이 단순한 것들로 행복했던 시절을 그리워합니다. 그들은 “If the car ran, the car was enough”처럼 작은 것에도 만족하며 함께 했던 과거를 회상합니다.
마지막으로, “All I needed was someone”은 그들이 서로에게 얼마나 의지했는지를 보여주며, 젊은 시절의 순수한 사랑과 그리움을 담고 있습니다. 이 노래는 사랑의 순간들이 얼마나 소중했는지를 돌아보게 만드는 메시지를 전달합니다.
이 아티스트의 다른 노래
이 아티스트의 다른 노래에 관심이 있나요? 여기 클릭하세요.
Leave a Reply