Hozier Eat Your Young தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் பாடல் வார்த்தைகள்

Song Language Translator இல் Hozier Eat Your Young இன் தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் பாடல் வார்த்தைகளைப் பாருங்கள்.

பசியுள்ளே, அன்பே
ஒத்தி ஒருவருக்கு என் வெள்ளைகளை
உலாக்கியில் என் பலத்தை சுற்றி பாரு
தொடரும், அன்பே
உணவு செய்யும் மானம் வாசிக்க வேண்டும்
மீது சுருட்டுகள் புரட்டும் போது எனக்கு உண்டா

அருமையா, மீது உடலை என்னை போலவே போர்க்கு ஓட்டி
நீ நாக்கி நின்றால், பெறுவது போல
நான் புகழ்பெற வேண்டிக்கொண்டிருப்பேன்
ஒன்று வருவது போல, ஏதேனும் வருவதுண்டு, முதன்மையாக

சிலம்
பொருட்கள் வரும்போது மேலோடு பிடியாதே
கூர்மையான கால்கள் விழிக்கும் வரை காய்ச்சி
ஏழு புதிய வழிகள் உங்கள் முட்டங்களை உண்டு
வாங்கி பெறுகின்றேன்
போர் புரட்டுவதற்காக குழப்பு கொண்டு
அட்டைகளும் புடையும் விற்கின்றனர்
உங்கள் முட்டங்களை சாப்பிடுவது விரைவாக மற்றும் எளிதாக்கும்

இந்த மகாப்பாயம் வாங்கலாம்
கடையை செய்து வைத்துக்கொண்டிருக்கிறேன்
நாங்கள் செய்த நல்லதை பரிசுத்திக்கலாம்
ஏதேனும் என்னவாய் கிட்டும் போது
வரி செல்ல வேண்டிக்கொண்டிருக்கிறது, ஏதேனும் வருக்கொண்டிருக்கிறது, முதன்மையாக

சிலம்
பொருட்கள் வரும்போது மேலோடு பிடியாதே
கூர்மையான கால்கள் விழிக்கும் வரை காய்ச்சி
ஏழு புதிய வழிகள் உங்கள் முட்டங்களை உண்டு
வாங்கி பெறுகின்றேன்
போர் புரட்டுவதற்காக குழப்பு கொண்டு
அட்டைகளும் புடையும் விற்கின்றனர்
உங்கள் முட்டங்களை சாப்பிடுவது விரைவாக மற்றும் எளிதாக்கும்

Hozier Eat Your Young தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு – முழு பாடல் வார்த்தைகள்

I'm starving, darling
Let me put my lips to something
Let me wrap my teeth around the world
Start carving, darling
I wanna smell the dinner cooking
I wanna feel the edges start to burn

Honey, I wanna race you to the table
If you hesitate, the getting is gone
I won't lie, if there's something to be gained
There's money to be made, whatever's still to come

Get some
Pull up the ladder when the flood comes
Throw enough rope until the legs have swung
Seven new ways that you can eat your young
Come and get some
Skinning the children for a war drum
Putting food on the table selling bombs and guns
It's quicker and easier to eat your young

You can't buy this fineness
Let me see the heat get to it
Let me watch the dressing start to peel
It's a kindness, Highness
Crumbs enough for everyone
Old and young are welcome to the meal

Honey, I'm making sure the table's made
We can celebrate the good that we've done
I won't lie, if there's something still to take
There is ground to break, whatever's still to come

Get some
Pull up the ladder when the flood comes
Throw enough rope until the legs have swung
Seven new ways that you can eat your young
Come and get some
Skinning the children for a war drum
Putting food on the table selling bombs and guns
It's quicker and easier to eat your young

பாடல் வார்த்தைகளின் பொருளையும் கதையையும் அறியவும்

இந்த பாடலின் வரிகள் மற்றும் அதன் அர்த்தம்:

இந்த பாடலின் முதற்கட்டத்தில், “I’m starving, darling” என்ற வரியில் தனக்கு உணவுக்கேட்டுக் கஷ்டப்படுகிறேன் என்பதைக் கூறுகிறது. இது உணவின் தேவை மற்றும் ஆசையை பிரதிபலிக்கிறது. “Let me wrap my teeth around the world” என்பது உலகில் உள்ள அனைத்தையும் அனுபவிக்க விரும்புகிறேன் என்பதைக் குறிக்கிறது.

அடுத்த பகுதியில், “Honey, I wanna race you to the table” என்ற வரிகள், உணவு மற்றும் அதற்கான போட்டி பற்றிய கருத்தைக் கொண்டுள்ளது. “If you hesitate, the getting is gone” என்ற வரியில், முன்னே செல்லாதவர்கள் வாய்ப்புகளை இழக்கின்றனர் என்பதைக் கூறுகிறது.

மேலும், “Get some” என்ற வரிகள், உடனே செயல்படுவதற்கான அழைப்பாக இருக்கின்றது. “Pull up the ladder when the flood comes” என்பது, கஷ்டங்கள் வரும் போது மற்றவர்களை உதவாமல் விட்டுவிடுவது பற்றிய சிந்தனையை உருவாக்குகிறது.

பாடல் தொடர்ந்தும், “Seven new ways that you can eat your young” என்ற வரி, குற்றவியல் மற்றும் பழக்கங்களின் மீது ஒரு கிண்டல் அல்லது விமர்சனம் ஆக இருக்கலாம். “Skinning the children for a war drum” என்பது, போருக்கான தயாரிப்பில் குழந்தைகளை பயன்படுத்துவதை குறிக்கிறது, இது மரியாதை இல்லாத மற்றும் கொடிய செயல்களை வெளிப்படுத்துகிறது.

பாடலின் இறுதி பகுதி, “Honey, I’m making sure the table’s made” என்ற வரியில், ஒரு பண்டிகை மற்றும் சாதனைகளை கொண்டாடுவது பற்றியது. ஆனால், இன்னும் எதாவது பெறுவதற்கான ஆசையும் உள்ளது. “There is ground to break, whatever’s still to come” என்பது எதிர்காலத்திற்கான புதிய வாய்ப்புகளை எதிர்நோக்குவது ஆக இருக்கலாம்.

மொத்தத்தில்: இந்த பாடல் உணவும், ஆசையும், போட்டியும், மற்றும் அதை அடைய கஷ்டப்பட்ட சமூகத்தின் நிலையை குறிக்கிறது. அதே நேரத்தில், இது உன்னதமான மற்றும் அநீதியான செயல்களை எதிர்கொள்கிறது.

இந்த கலைஞரின் மற்ற பாடல்கள்

இந்த கலைஞரின் மற்ற பாடல்களிடம் ஆர்வமா? இங்கே கிளிக் செய்யவும்.

தமிழ் மொழியில் மேலும் பாடல்களைப் பாருங்கள்

தமிழ் மொழியில் மேலும் பாடல்களைப் பார்க்க இங்கே கிளிக் செய்யவும்.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator