Hozier Eat Your Young Norsk Oversettelse og Låtskrifter

Hozier Eat Your Young Se norsk oversettelse og låtskrifter på Song Language Translator.

Jeg sulter, kjære
La meg sette leppene mine til noe
La meg pakke tennene mine rundt verden
Begynn å skjære, kjære
Jeg vil lukte middagen som lager seg
Jeg vil kjenne kantene begynner å brenne

Søtnos, jeg vil konkurrere med deg til bordet
Hvis du nøler, er sjansen borte
Jeg vil ikke lyve, hvis det er noe å vinne
Det er penger å tjene, uansett hva som kommer

Få tak i noe
Trekk opp stigen når flommen kommer
Kast nok tau til bena har svingt
Syv nye måter du kan spise dine unge
Kom og få tak i noe
Hudfelling av barn for en krigstromme
Setter mat på bordet ved å selge bomber og våpen
Det er raskere og enklere å spise dine unge

Du kan ikke kjøpe denne finessen
La meg se varmen komme til det
La meg se på at skorpen begynner å skrelle
Det er en vennlighet, Høyhet
Smuler nok til alle
Gamle og unge er velkommen til måltidet

Søtnos, jeg sørger for at bordet er dekket
Vi kan feire det gode vi har gjort
Jeg vil ikke lyve, hvis det fortsatt er noe å ta
Det er jord å bryte, uansett hva som kommer

Få tak i noe
Trekk opp stigen når flommen kommer
Kast nok tau til bena har svingt
Syv nye måter du kan spise dine unge
Kom og få tak i noe
Hudfelling av barn for en krigstromme
Setter mat på bordet ved å selge bomber og våpen
Det er raskere og enklere å spise dine unge

Hozier Eat Your Young Norsk Oversettelse – Originale Låtskrifter

I'm starving, darling
Let me put my lips to something
Let me wrap my teeth around the world
Start carving, darling
I wanna smell the dinner cooking
I wanna feel the edges start to burn

Honey, I wanna race you to the table
If you hesitate, the getting is gone
I won't lie, if there's something to be gained
There's money to be made, whatever's still to come

Get some
Pull up the ladder when the flood comes
Throw enough rope until the legs have swung
Seven new ways that you can eat your young
Come and get some
Skinning the children for a war drum
Putting food on the table selling bombs and guns
It's quicker and easier to eat your young

You can't buy this fineness
Let me see the heat get to it
Let me watch the dressing start to peel
It's a kindness, Highness
Crumbs enough for everyone
Old and young are welcome to the meal

Honey, I'm making sure the table's made
We can celebrate the good that we've done
I won't lie, if there's something still to take
There is ground to break, whatever's still to come

Get some
Pull up the ladder when the flood comes
Throw enough rope until the legs have swung
Seven new ways that you can eat your young
Come and get some
Skinning the children for a war drum
Putting food on the table selling bombs and guns
It's quicker and easier to eat your young

Utforsk betydningen og historien til sangens tekster

Denne sangen utforsker temaene grådighet, overlevelse og de mørke sidene ved menneskelig natur. Teksten begynner med en følelse av sult, både fysisk og metaforisk, som representerer et behov for noe mer i livet. “I’m starving, darling” indikerer en intens lengsel etter tilfredsstillelse, enten det er mat, makt eller noe annet.

“Let me wrap my teeth around the world” antyder en ambisjon om å gripe inn i verden og ta det som er ønskelig, mens “I wanna smell the dinner cooking” uttrykker en forventning om belønning for hardt arbeid. Det er en følelse av hastverk, som vises i “If you hesitate, the getting is gone”, som reflekterer den brutale virkeligheten av konkurranse og muligheter som glipper.

Refrengene, “Get some” og “Pull up the ladder when the flood comes”, peker på en selvopptatthet der man tar vare på seg selv på bekostning av andre. “Seven new ways that you can eat your young” kan tolkes som en kommentar på hvordan samfunn eller individer kan utnytte og ofre de som er mest sårbare for egen vinning.

Versene fortsetter med en kontrast mellom grådighet og fellesskap, der “Old and young are welcome to the meal” kan indikere at det er nok for alle, men også at det er en skjult kostnad ved denne ‘festen’. Det er en ironisk forklaring på hvordan suksess ofte kommer på bekostning av andre.

Sangen peker på de moralske dilemmaene i samfunnet, der det å “putting food on the table selling bombs and guns” illustrerer hvordan økonomisk gevinst og krig kan være sammenvevd. Den avslutter med en sterk påminnelse om at det kan være “quicker and easier to eat your young”, som er en brutal metafor for hvordan vi kan svikte de som står oss nærmest for egen vinning.

Andre sanger fra denne artisten

Er du interessert i andre sanger fra denne artisten? Klikk her.

Utforsk flere sanger på Norsk

Klikk her for å utforske flere sanger på Norsk

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator