Hozier First Time Dansk Oversættelse

Hozier First Time Se den danske oversættelse og sangtekster på Song Language Translator.

Husk engang jeg fortalte dig om
Hvordan før jeg hørte det fra din mund
Mit navn ville altid ramme mine ører som en forfærdelig lyd
Og sjælen, hvis det er det, du ville kalde det
Urolig allieret af kroppen, det føltes navnløst som en flod
Uopdaget underjordisk

Og første gang du kyssede mig
Drukkede jeg Rivieren Lethe tør
Liffey ville have været blødere på min mave alligevel
Men du talte noget hurtig ny musik
Der gik så langt for at berolige denne sjæl
Som det var og altid vil være, opstår uden et navn

En del af mig må være død
Første gang du kaldte mig "Baby"
Og en del af mig kom til live
Første gang du kaldte mig "Baby"

Disse dage tror jeg, jeg skylder mit liv
Til blomster, der blev efterladt her af min mor
Er det ikke som dem, at give liv til dig igen
Dette liv levet mest under jorden
Uvidende hverken syn eller lyd
Indtil strække op efter sollys bare for at blive revet ud af stænglen

Kun sanser nu det er ved at dø
Tørrer ud, derefter drukner blindt
Blomstre frem i alle dens farver
I de øjeblikke, det har tilbage
At dele plads med enkle levende ting
Uendeligt lider, men kæmper som al skabelse
Fraværet af sig selv, alligevel

En del af mig må være død
Hver gang du kaldte mig "Baby"
Men en del af mig blev i live
Hver gang du kaldte, hver gang du kaldte

Kom her
Ooh-la-la, ooh-la-la
Hvad end der holder dig omkring, holder dig omkring
Ooh-la-la, kom her, ooh-la-la
Hvad end der holder dig omkring, holder dig omkring

Sidste gang det blev hørt højt
Den perfekte geni af vores hænder og munde blev chokeret
Til resignation da diskussionen aftog
Da jeg var ung plejede jeg at gætte
Er der grænser for enhver tomhed?
Hvornår var sidste gang?
Kom her til mig, hvornår var sidste gang?

En del af mig må være død
Den sidste gang du kaldte mig "Baby"
Men en del af mig kom til live
Den sidste gang du kaldte mig "Baby"

Hozier First Time Dansk Oversættelse – Originale Sangtekster

Remember once I told you about
How before I heard it from your mouth
My name would always hit my ears as such an awful sound
And the soul, if that's what you'd call it
Uneasy ally of the body, it felt nameless as a river
Undiscovered underground

And the first time that you kissed me
I drank dry the River Lethe
The Liffey would have been softer on my stomach all the same
But you spoke some quick new music
That went so far to soothe this soul
As it was and ever shall be, unearth without a name

Some part of me must have died
The first time that you called me, "Baby"
And some part of me came alive
The first time that you called me, "Baby"

These days I think I owe my life
To flowers that were left here by my mother
Ain't that like them, giftin' life to you again
This life lived mostly underground
Unknowin' either sight nor sound
'Til reachin' up for sunlight just to be ripped out by the stem

Sensing only now it's dyin'
Drying out, then drowning blindly
Bloomin' forth its every colour
In the moments it has left
To share the space with simple living things
Infinitely suffering, but fighting off like all creation
The absence of itself, anyway

Some part of me must have died
Each time that you called me, "Baby"
But some part of me stayed alive
Each time that you called, each time that you called

Come here
Ooh-la-la, ooh-la-la
Whatever keeps you around, it keeps you around
Ooh-la-la, come here, ooh-la-la
Whatever keeps you around, it keeps you around

The last time it was heard out loud
The perfect genius of our hands and mouths were shocked
To resignation as the arguing declined
When I was young I used to guess
Are there limits to any emptiness?
When was the last time?
Come here to me, when was the last time?

Some part of me must have died
The final time that you called me, "Baby"
But some part of me came alive
The final time you called me, "Baby"

Udforsk betydningen og historien bag sangens tekster

Teksten i sangen udforsker komplekse følelser omkring kærlighed, identitet og livets cyklus. Den første del beskriver en forvandling, hvor fortælleren reflekterer over, hvordan deres navn tidligere blev opfattet som en “forfærdelig lyd,” indtil kærligheden kom ind i billedet. Det indikerer, at kærlighed kan give nyt liv og betydning til selv det, der engang føltes tomt.

“Og sjælen, hvis det er det, du ville kalde det,

Dette henviser til en følelse af ubehag og identitetskrise, hvor sjælen føles ligegyldig og uden formål. Kærligheden fungerer som en slags helbredelse, der giver sjælen mening og form.

Når fortælleren beskriver det første kys med linjen “Jeg drak tør River Lethe,” refererer det til myten om Lethe, floden i underverdenen, som får sjæle til at glemme deres tidligere liv. Dette antyder, at kærligheden giver en form for fornyelse eller en flugt fra fortiden.

“Nogle dele af mig må være døde,”

Disse linjer illustrerer den ambivalente natur af kærlighed, hvor nogle dele af ens identitet forsvinder, men samtidig også bringer nye aspekter til live. Det er en dualitet, der findes i relationer – tab og gevinst.

Videre i teksten nævner fortælleren, hvordan de skylder deres liv til “blomster, der blev efterladt her af min mor,” hvilket symboliserer livets cyklus og forbindelsen til fortiden. Blomsterne repræsenterer livets skrøbelighed og skønhed, men også den smerte, der kan følge med at miste noget.

Den gentagne sætning “Kom her,”

viser ønsket om nærhed og forbindelse, mens “ooh-la-la” kan opfattes som et udtryk for glæde eller lettelse ved at være sammen med den elskede.

Afslutningsvis reflekterer sangen over de sidste øjeblikke af kærlighed, hvor “det perfekte geni af vores hænder og munde blev chokeret,” hvilket indikerer en dyb og måske smertefuld forbindelse, der er blevet udfordret af tidens gang og livets realiteter.

Overordnet set er sangen en poetisk udforskning af, hvordan kærlighed kan være både livgivende og dødbringende, og hvordan den former vores identitet gennem tid og oplevelser.

Andre sange fra denne kunstner

Er du interesseret i andre sange fra denne kunstner? Klik her.

Udforsk flere sange på Dansk

Klik her for at udforske flere sange på Dansk

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator