Vezi traducerea și versurile melodiei Hozier First Time în limba română pe Song Language Translator.
Remember că odată ți-am spus despre Cum înainte să aud de la tine Numele meu îmi lovea mereu urechile ca un sunet oribil Și sufletul, dacă asta ai numi-l Aliajul nesigur al trupului, se simțea fără nume ca un râu Neexplorat sub pământ Și prima dată când m-ai sărutat Am băut până la fund Râul Lethe Liffey ar fi fost mai blând pentru stomacul meu totuși Dar ai rostit o muzică rapidă nouă Care a mers atât de mult să-mi liniștească sufletul Așa cum era și va fi întotdeauna, neîngropat fără un nume Ceva din mine trebuie să fi murit Prima dată când m-ai numit "Baby" Și ceva din mine a prins viață Prima dată când m-ai numit "Baby" În zilele acestea cred că îmi datorez viața Florilor lăsate aici de mama mea Nu-i așa ca ele, oferind viață din nou Această viață trăită în mare parte sub pământ Neștiind nici lumina, nici sunetul Până când atingând soarele doar pentru a fi smuls de tulpină Simțind doar acum că moare Uscându-se, apoi înecându-se orbește Înflorind în toate culorile sale În momentele pe care le mai are Pentru a împărți spațiul cu lucruri simple de viață Suferind infinit, dar luptând ca toată creația Împotriva absenței de sine, oricum Ceva din mine trebuie să fi murit De fiecare dată când m-ai numit "Baby" Dar ceva din mine a rămas în viață De fiecare dată când m-ai numit, de fiecare dată când m-ai numit Vino aici Ooh-la-la, ooh-la-la Orice te ține în jurul meu, te ține în jurul meu Ooh-la-la, vino aici, ooh-la-la Orice te ține în jurul meu, te ține în jurul meu Ultima dată când a fost auzit cu voce tare Geniul perfect al mâinilor noastre și gurilor a fost șocat La resignare pe măsură ce argumentarea a scăzut Când eram tânăr obișnuiam să ghicesc Există limite pentru orice goliciune? Când a fost ultima dată? Vino aici la mine, când a fost ultima dată? Ceva din mine trebuie să fi murit Ultima dată când m-ai numit "Baby" Dar ceva din mine a prins viață Ultima dată când m-ai numit "Baby"
Hozier First Time Traducere în Română – Versuri originale
Remember once I told you about How before I heard it from your mouth My name would always hit my ears as such an awful sound And the soul, if that's what you'd call it Uneasy ally of the body, it felt nameless as a river Undiscovered underground And the first time that you kissed me I drank dry the River Lethe The Liffey would have been softer on my stomach all the same But you spoke some quick new music That went so far to soothe this soul As it was and ever shall be, unearth without a name Some part of me must have died The first time that you called me, "Baby" And some part of me came alive The first time that you called me, "Baby" These days I think I owe my life To flowers that were left here by my mother Ain't that like them, giftin' life to you again This life lived mostly underground Unknowin' either sight nor sound 'Til reachin' up for sunlight just to be ripped out by the stem Sensing only now it's dyin' Drying out, then drowning blindly Bloomin' forth its every colour In the moments it has left To share the space with simple living things Infinitely suffering, but fighting off like all creation The absence of itself, anyway Some part of me must have died Each time that you called me, "Baby" But some part of me stayed alive Each time that you called, each time that you called Come here Ooh-la-la, ooh-la-la Whatever keeps you around, it keeps you around Ooh-la-la, come here, ooh-la-la Whatever keeps you around, it keeps you around The last time it was heard out loud The perfect genius of our hands and mouths were shocked To resignation as the arguing declined When I was young I used to guess Are there limits to any emptiness? When was the last time? Come here to me, when was the last time? Some part of me must have died The final time that you called me, "Baby" But some part of me came alive The final time you called me, "Baby"
Descoperă semnificația și povestea versurilor melodiei
Versurile acestei melodii reflectă o călătorie emoțională profundă, explorând teme precum identitatea, dragostea și transformarea personală. Primul vers sugerează o tristețe și o disconfort interior asociat cu numele său, care până la întâlnirea cu persoana iubită a fost perceput ca un sunet neplăcut. Aceasta indică o criză de identitate, un sentiment de a fi pierdut și de a nu avea un nume sau o formă definită.
Momentul în care persoana iubită îl sărută este simbolizat prin „a bea uscat Râul Lethe”, o referință la mitologia greacă, unde Lethe este râul uitării. Aceasta reprezintă o experiență transformatoare, unde durerea și confuzia sunt ameliorate prin dragoste. „Muzica rapidă și nouă” pe care o vorbește persoana iubită sugerează o conexiune profundă și reconfortantă care îi aduce liniște sufletului său.
Refrainul care repetă că „o parte din mine trebuie să fi murit” de fiecare dată când este numit „Baby” subliniază dualitatea experienței sale; pe de o parte, o parte din el se simte vulnerabilă și pierdută, dar pe de altă parte, această numire evocă și o renaștere, un sentiment de viață și de apartenență.
Referințele la flori lăsate de mama sa sugerează o legătură cu trecutul și o reîntregire a vieții prin dragoste și memorie. Florile, care cresc „în mare parte sub pământ”, simbolizează potențialul neexploatat și lupta pentru a ieși la suprafață, chiar și în fața suferinței.
Ultimele versuri pun întrebări despre limitele golului și despre momentele trecute, reflectând asupra efemerității experiențelor de viață. Întrebarea „Când a fost ultima dată?” sugerează dorința de a reconecta cu momentele importante și de a celebra dragostea chiar și în fața pierderilor.
În ansamblu, melodia este o meditație asupra iubirii și identității, evidențiind cum dragostea poate transforma durerea în viață și cum fiecare interacțiune cu persoana iubită poate aduce atât moarte, cât și renaștere.
Alte melodii ale acestui artist
Ești interesat de alte melodii ale acestui artist? Dă click aici.
Leave a Reply