Guarda la traduzione e il testo della canzone Hozier First Time in italiano su Song Language Translator.
Ricorda quando ti ho detto una volta Come prima di sentirla dalla tua bocca Il mio nome suonava sempre così male E l'anima, se così si può chiamare Alleata inquieta del corpo, si sentiva senza nome come un fiume Inesplorato sotterraneo E la prima volta che mi hai baciato Ho bevuto a secco il Fiume Lete Il Liffey sarebbe stato più dolce sul mio stomaco lo stesso Ma hai parlato una nuova musica veloce Che è arrivata così lontano da calmare quest'anima Come era e sarà sempre, sotterranea senza nome Una parte di me deve essere morta La prima volta che mi hai chiamato "Baby" E una parte di me è tornata in vita La prima volta che mi hai chiamato "Baby" In questi giorni penso di dovere la mia vita Ai fiori che sono stati lasciati qui da mia madre Non è come loro, regalare di nuovo la vita a te Questa vita vissuta principalmente sottoterra Senza conoscere né vista né suono Fino a cercare la luce del sole solo per essere strappata dallo stelo Sentendo solo ora che sta morendo Asciugandosi, poi annegando ciecamente Fiorire in ogni suo colore Nei momenti che le restano Per condividere lo spazio con semplici esseri viventi Soffrendo infinite volte, ma combattendo come tutta la creazione L'assenza di sé, in ogni caso Una parte di me deve essere morta Ogni volta che mi hai chiamato "Baby" Ma una parte di me è rimasta viva Ogni volta che hai chiamato, ogni volta che hai chiamato Vieni qui Ooh-la-la, ooh-la-la Qualunque cosa ti tenga qui, ti tiene qui Ooh-la-la, vieni qui, ooh-la-la Qualunque cosa ti tenga qui, ti tiene qui L'ultima volta che è stata udita ad alta voce Il genio perfetto delle nostre mani e bocche è stato scioccato Alla rassegnazione mentre l'argomentare declinava Quando ero giovane indovinavo Ci sono limiti a qualsiasi vuoto? Quando è stata l'ultima volta? Vieni qui da me, quando è stata l'ultima volta? Una parte di me deve essere morta L'ultima volta che mi hai chiamato "Baby" Ma una parte di me è tornata in vita L'ultima volta che mi hai chiamato "Baby"
Hozier First Time Traduzione Italiana – Testo originale
Remember once I told you about How before I heard it from your mouth My name would always hit my ears as such an awful sound And the soul, if that's what you'd call it Uneasy ally of the body, it felt nameless as a river Undiscovered underground And the first time that you kissed me I drank dry the River Lethe The Liffey would have been softer on my stomach all the same But you spoke some quick new music That went so far to soothe this soul As it was and ever shall be, unearth without a name Some part of me must have died The first time that you called me, "Baby" And some part of me came alive The first time that you called me, "Baby" These days I think I owe my life To flowers that were left here by my mother Ain't that like them, giftin' life to you again This life lived mostly underground Unknowin' either sight nor sound 'Til reachin' up for sunlight just to be ripped out by the stem Sensing only now it's dyin' Drying out, then drowning blindly Bloomin' forth its every colour In the moments it has left To share the space with simple living things Infinitely suffering, but fighting off like all creation The absence of itself, anyway Some part of me must have died Each time that you called me, "Baby" But some part of me stayed alive Each time that you called, each time that you called Come here Ooh-la-la, ooh-la-la Whatever keeps you around, it keeps you around Ooh-la-la, come here, ooh-la-la Whatever keeps you around, it keeps you around The last time it was heard out loud The perfect genius of our hands and mouths were shocked To resignation as the arguing declined When I was young I used to guess Are there limits to any emptiness? When was the last time? Come here to me, when was the last time? Some part of me must have died The final time that you called me, "Baby" But some part of me came alive The final time you called me, "Baby"
Scopri il significato e la storia del testo della canzone
La canzone esplora temi di identità, amore e trasformazione personale attraverso le esperienze di connessione e perdita. Inizia con l’artista che riflette su come il proprio nome, prima dell’incontro con l’amato, fosse per lui un suono sgradevole. Questo suggerisce una mancanza di identità o di riconoscimento di sé, come se la propria esistenza fosse invisibile e insignificante.
Quando l’amato lo bacia per la prima volta, l’artista parla di “bere il fiume Lethe”, un riferimento alla mitologia greca dove il Lethe è il fiume dell’oblio. Questo momento segna un cambiamento profondo, portando una nuova melodia che calma la sua anima, un’anima che si sentiva priva di nome e identità.
Il ritornello esprime che una parte di lui è morta quando è stato chiamato “Baby” per la prima volta, ma allo stesso tempo, un’altra parte è rinata. Questo dualismo evidenzia come l’amore possa causare sia una perdita che una rinascita, un tema ricorrente nella canzone.
Successivamente, l’artista riflette sulla vita e sulla connessione con la madre, descrivendo i fiori lasciati da lei come simboli di vita e rinascita. Qui si percepisce il contrasto tra una vita vissuta in modo sotterraneo, lontana da esperienze e percezioni, e il desiderio di emergere verso la luce, ma con il rischio di essere strappati via.
La canzone continua a esplorare i cicli di vita e morte, di sofferenza e combattimento, mentre l’artista si rende conto della fragilità della vita e delle emozioni. Ogni volta che viene chiamato “Baby”, si verifica questo ciclo di morte e rinascita, suggerendo che l’amore e l’affetto possono sia distruggere che dare vita.
Verso la fine, l’artista si interroga sul tempo e sull’esperienza, chiedendosi quali siano i limiti dell’emozione e della connessione. La ripetizione dell’invocazione “come qui” sottolinea il bisogno di vicinanza e di riconoscimento.
In conclusione, la canzone cattura la complessità delle relazioni umane, dove l’amore ha il potere di trasformare profondamente, portando sia alla morte di parti di sé che alla rinascita di nuove identità.
Altri brani di questo artista
Sei interessato ad altri brani di questo artista? Clicca qui.
Leave a Reply