ดูการแปลและเนื้อเพลงของเพลง Hozier Francesca ภาษาไทยได้ที่ Song Language Translator.
Do you think I'd give up ว่าฉันจะยอม That this might've shook the love from me ว่าสิ่งนี้อาจจะทำให้ความรักจากฉันได้ Or that I was on the brink หรือว่าฉันอยู่บนขอบ How could you think darling I'd scare so easily? เขาจะคิดยังไงเมียว่าฉันจะกลัวง่ายๆ Now that it's done ตอนนี้ที่มันจบลงแล้ว There's not one thing that I would change ไม่มีสิ่งใดที่ฉันจะเปลี่ยน My life was a storm ชีวิตของฉันเป็นพายุ Since I was born ตั้งแต่ฉันเกิดมา How could I fear any hurricane? ฉันจะกลัวพายุยังไง? If someone asked me at the end ถ้าใครถามฉันที่สุดท้าย I'll tell them put me back in it ฉันจะบอกเขาให้เอาฉันกลับไป Darling, I would do it again ที่รัก ฉันจะทำอีกครั้ง If I could hold you for a minute ถ้าฉันสามารถกอดเธอได้สักนาที Darling, I'd go through it again ที่รัก ฉันจะไปอีกครั้ง I would still be surprised I could find you, darling ฉันจะยังแปลกใจที่ฉันพบเธอได้ In any life ในชีวิตใดๆ If I could hold you for a minute ถ้าฉันสามารถกอดเธอได้สักนาที Darling, I would do it again ที่รัก ฉันจะทำอีกครั้ง For all that was said สำหรับสิ่งทั้งหมดที่พูด Of where we'd end up at the end of it ว่าเราจะจบลงที่ไหน When the heart would cease เมื่อใจเหยียดหยุด Ours never knew peace ของเราไม่เคยรู้ความสงบ What good would it be on the far side of things? จะดีอย่างไรในด้านไกลของสิ่งนั้น? But it was too soon แต่มันเกินไป When that part of you was ripped away เมื่อส่วนนั้นของเธอถูกข่มขวัญออก A grip taking hold ความครอบครองที่เก็บ Like a cancer that grows เหมือนมะเร็งที่เจริญเติบ Each piece of your body that it takes ทุกส่วนของร่างกายของเธอที่มันเอาไป Though I know my heart would break แม้ว่าฉันรู้ว่าใจฉันจะแตก I'll tell them put me back in it ฉันจะบอกเขาให้เอาฉันกลับไป Darling, I would do it again ที่รัก ฉันจะทำอีกครั้ง If I could hold you for a minute ถ้าฉันสามารถกอดเธอได้สักนาที Darling, I'd go through it again ที่รัก ฉันจะไปอีกครั้ง I would still be surprised I could find you, darling ฉันจะยังแปลกใจที่ฉันพบเธอได้ In any life ในชีวิตใดๆ If I could hold you for a minute ถ้าฉันสามารถกอดเธอได้สักนาที Darling, I would do it again ที่รัก ฉันจะทำอีกครั้ง I would not change it each time ฉันจะไม่เปลี่ยนแต่ละครั้ง Heaven is not fit to house a love สวรรค์ไม่เหมาะสำหรับรัก Like you and I เหมือนเธอและฉัน I would not change it each time ฉันจะไม่เปลี่ยนแต่ละครั้ง Heaven is not fit to house a love สวรรค์ไม่เหมาะสำหรับรัก Like you and I เหมือนเธอและฉัน I would not change it each time ฉันจะไม่เปลี่ยนแต่ละครั้ง Heaven is not fit to house a love สวรรค์ไม่เหมาะสำหรับรัก Like you and I
Hozier Francesca การแปลภาษาไทย – เนื้อเพลงต้นฉบับ
Do you think I'd give up That this might've shook the love from me Or that I was on the brink How could you think darling I'd scare so easily? Now that it's done There's not one thing that I would change My life was a storm Since I was born How could I fear any hurricane? If someone asked me at the end I'll tell them put me back in it Darling, I would do it again If I could hold you for a minute Darling, I'd go through it again I would still be surprised I could find you, darling In any life If I could hold you for a minute Darling, I would do it again For all that was said Of where we'd end up at the end of it When the heart would cease Ours never knew peace What good would it be on the far side of things? But it was too soon When that part of you was ripped away A grip taking hold Like a cancer that grows Each piece of your body that it takes Though I know my heart would break I'll tell them put me back in it Darling, I would do it again If I could hold you for a minute Darling, I'd go through it again I would still be surprised I could find you, darling In any life If I could hold you for a minute Darling, I would do it again I would not change it each time Heaven is not fit to house a love Like you and I I would not change it each time Heaven is not fit to house a love Like you and I I would not change it each time Heaven is not fit to house a love Like you and I
ค้นพบความหมายและเรื่องราวของเนื้อเพลง
เพลงนี้พูดถึงความรักที่ผ่านมาซึ่งเต็มไปด้วยความเจ็บปวดและความยากลำบาก แต่ผู้ร้องกลับยอมรับและไม่เสียใจในสิ่งที่เกิดขึ้น
ท่อนแรก: ผู้ร้องตั้งคำถามว่าทำไมคนรักถึงคิดว่าเขาจะยอมแพ้หรือกลัวที่จะเผชิญกับความยากลำบาก เขายืนยันว่าแม้ชีวิตจะเต็มไปด้วยพายุ แต่เขาก็ไม่กลัวที่จะเผชิญหน้ากับความท้าทาย
ท่อนที่สอง: ผู้ร้องพูดถึงความรักที่เขามีต่อคนรักว่าเขายินดีที่จะกลับไปเผชิญกับปัญหาทุกอย่างอีกครั้ง หากเขาได้มีโอกาสกอดคนรักเพียงแค่สักนาที เขาก็พร้อมที่จะทำเช่นนั้น
ท่อนที่สาม: พูดถึงความไม่แน่นอนในความรักและการคาดเดาว่าจะจบลงที่ไหน แต่ใจของเขากลับไม่เคยรู้สึกสงบสุข เมื่อความรักถูกพรากไป ความเจ็บปวดก็เกิดขึ้นเหมือนโรคมะเร็งที่ค่อยๆ กินเนื้อ
ท่อนสุดท้าย: เขายืนยันว่าเขาจะไม่เปลี่ยนใจในทุกๆ ครั้งที่ต้องเผชิญกับความรักนี้ เพราะเขาเชื่อว่าความรักระหว่างเขากับคนรักนั้นยิ่งใหญ่เกินกว่าที่จะอยู่ในสวรรค์
โดยรวมแล้ว เพลงนี้สื่อถึงความรักที่เข้มแข็ง แม้จะมีความเจ็บปวด แต่ความรักนั้นยังคงมีคุณค่าและผู้ร้องยินดีที่จะเผชิญหน้ากับทุกสิ่งเพื่อคนรัก
เพลงอื่น ๆ จากศิลปินนี้
สนใจเพลงอื่น ๆ จากศิลปินนี้หรือไม่? คลิกที่นี่
Leave a Reply