Hozier Francesca การแปลภาษาไทยและเนื้อเพลง

ดูการแปลและเนื้อเพลงของเพลง Hozier Francesca ภาษาไทยได้ที่ Song Language Translator.

Do you think I'd give up
ว่าฉันจะยอม
That this might've shook the love from me
ว่าสิ่งนี้อาจจะทำให้ความรักจากฉันได้
Or that I was on the brink
หรือว่าฉันอยู่บนขอบ
How could you think darling I'd scare so easily?
เขาจะคิดยังไงเมียว่าฉันจะกลัวง่ายๆ
Now that it's done
ตอนนี้ที่มันจบลงแล้ว
There's not one thing that I would change
ไม่มีสิ่งใดที่ฉันจะเปลี่ยน
My life was a storm
ชีวิตของฉันเป็นพายุ
Since I was born
ตั้งแต่ฉันเกิดมา
How could I fear any hurricane?
ฉันจะกลัวพายุยังไง?

If someone asked me at the end
ถ้าใครถามฉันที่สุดท้าย

I'll tell them put me back in it
ฉันจะบอกเขาให้เอาฉันกลับไป
Darling, I would do it again
ที่รัก ฉันจะทำอีกครั้ง
If I could hold you for a minute
ถ้าฉันสามารถกอดเธอได้สักนาที
Darling, I'd go through it again
ที่รัก ฉันจะไปอีกครั้ง
I would still be surprised I could find you, darling
ฉันจะยังแปลกใจที่ฉันพบเธอได้
In any life
ในชีวิตใดๆ
If I could hold you for a minute
ถ้าฉันสามารถกอดเธอได้สักนาที
Darling, I would do it again
ที่รัก ฉันจะทำอีกครั้ง

For all that was said
สำหรับสิ่งทั้งหมดที่พูด
Of where we'd end up at the end of it
ว่าเราจะจบลงที่ไหน
When the heart would cease
เมื่อใจเหยียดหยุด
Ours never knew peace
ของเราไม่เคยรู้ความสงบ
What good would it be on the far side of things?
จะดีอย่างไรในด้านไกลของสิ่งนั้น?
But it was too soon
แต่มันเกินไป
When that part of you was ripped away
เมื่อส่วนนั้นของเธอถูกข่มขวัญออก
A grip taking hold
ความครอบครองที่เก็บ
Like a cancer that grows
เหมือนมะเร็งที่เจริญเติบ
Each piece of your body that it takes
ทุกส่วนของร่างกายของเธอที่มันเอาไป

Though I know my heart would break
แม้ว่าฉันรู้ว่าใจฉันจะแตก

I'll tell them put me back in it
ฉันจะบอกเขาให้เอาฉันกลับไป
Darling, I would do it again
ที่รัก ฉันจะทำอีกครั้ง
If I could hold you for a minute
ถ้าฉันสามารถกอดเธอได้สักนาที
Darling, I'd go through it again
ที่รัก ฉันจะไปอีกครั้ง
I would still be surprised I could find you, darling
ฉันจะยังแปลกใจที่ฉันพบเธอได้
In any life
ในชีวิตใดๆ
If I could hold you for a minute
ถ้าฉันสามารถกอดเธอได้สักนาที
Darling, I would do it again
ที่รัก ฉันจะทำอีกครั้ง

I would not change it each time
ฉันจะไม่เปลี่ยนแต่ละครั้ง
Heaven is not fit to house a love
สวรรค์ไม่เหมาะสำหรับรัก
Like you and I
เหมือนเธอและฉัน
I would not change it each time
ฉันจะไม่เปลี่ยนแต่ละครั้ง
Heaven is not fit to house a love
สวรรค์ไม่เหมาะสำหรับรัก
Like you and I
เหมือนเธอและฉัน
I would not change it each time
ฉันจะไม่เปลี่ยนแต่ละครั้ง
Heaven is not fit to house a love
สวรรค์ไม่เหมาะสำหรับรัก
Like you and I

Hozier Francesca การแปลภาษาไทย – เนื้อเพลงต้นฉบับ

Do you think I'd give up
That this might've shook the love from me
Or that I was on the brink
How could you think darling I'd scare so easily?
Now that it's done
There's not one thing that I would change
My life was a storm
Since I was born
How could I fear any hurricane?

If someone asked me at the end

I'll tell them put me back in it
Darling, I would do it again
If I could hold you for a minute
Darling, I'd go through it again
I would still be surprised I could find you, darling
In any life
If I could hold you for a minute
Darling, I would do it again

For all that was said
Of where we'd end up at the end of it
When the heart would cease
Ours never knew peace
What good would it be on the far side of things?
But it was too soon
When that part of you was ripped away
A grip taking hold
Like a cancer that grows
Each piece of your body that it takes

Though I know my heart would break

I'll tell them put me back in it
Darling, I would do it again
If I could hold you for a minute
Darling, I'd go through it again
I would still be surprised I could find you, darling
In any life
If I could hold you for a minute
Darling, I would do it again

I would not change it each time
Heaven is not fit to house a love
Like you and I
I would not change it each time
Heaven is not fit to house a love
Like you and I
I would not change it each time
Heaven is not fit to house a love
Like you and I

ค้นพบความหมายและเรื่องราวของเนื้อเพลง

เพลงนี้พูดถึงความรักที่ผ่านมาซึ่งเต็มไปด้วยความเจ็บปวดและความยากลำบาก แต่ผู้ร้องกลับยอมรับและไม่เสียใจในสิ่งที่เกิดขึ้น

ท่อนแรก: ผู้ร้องตั้งคำถามว่าทำไมคนรักถึงคิดว่าเขาจะยอมแพ้หรือกลัวที่จะเผชิญกับความยากลำบาก เขายืนยันว่าแม้ชีวิตจะเต็มไปด้วยพายุ แต่เขาก็ไม่กลัวที่จะเผชิญหน้ากับความท้าทาย

ท่อนที่สอง: ผู้ร้องพูดถึงความรักที่เขามีต่อคนรักว่าเขายินดีที่จะกลับไปเผชิญกับปัญหาทุกอย่างอีกครั้ง หากเขาได้มีโอกาสกอดคนรักเพียงแค่สักนาที เขาก็พร้อมที่จะทำเช่นนั้น

ท่อนที่สาม: พูดถึงความไม่แน่นอนในความรักและการคาดเดาว่าจะจบลงที่ไหน แต่ใจของเขากลับไม่เคยรู้สึกสงบสุข เมื่อความรักถูกพรากไป ความเจ็บปวดก็เกิดขึ้นเหมือนโรคมะเร็งที่ค่อยๆ กินเนื้อ

ท่อนสุดท้าย: เขายืนยันว่าเขาจะไม่เปลี่ยนใจในทุกๆ ครั้งที่ต้องเผชิญกับความรักนี้ เพราะเขาเชื่อว่าความรักระหว่างเขากับคนรักนั้นยิ่งใหญ่เกินกว่าที่จะอยู่ในสวรรค์

โดยรวมแล้ว เพลงนี้สื่อถึงความรักที่เข้มแข็ง แม้จะมีความเจ็บปวด แต่ความรักนั้นยังคงมีคุณค่าและผู้ร้องยินดีที่จะเผชิญหน้ากับทุกสิ่งเพื่อคนรัก

เพลงอื่น ๆ จากศิลปินนี้

สนใจเพลงอื่น ๆ จากศิลปินนี้หรือไม่? คลิกที่นี่

ดูเพลงอื่น ๆ ที่เป็นภาษาไทย

คลิกที่นี่เพื่อดูเพลงอื่น ๆ ภาษาไทย

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator