Hozier I, Carrion (Icarian) Azərbaycanca Tərcüməsi

Hozier I, Carrion (Icarian) mahnısının Azərbaycan dilində tərcüməsi və sözlərini Song Language Translator-da izləyin.

Əgər küləy dönərsə
Əgər bir səyfə vuraram
Yerə mənim üçün kəskin yol tapmasına icazə verin

Çox vaxtdır ki, daha ağırlıq hiss edirəm
Sınırı aşdım
Göydən bir nəfəs kəsdim
Indi nadir bir hündürlüyə çatmışam
Bunu təsdiq edə bilərəm
Bizim ağırlığımız sadəcə bir yük
Dünya tərəfindən bizə təklif olunur
Və mən yanarsam
Necə düşə bilərəm?
Hər bir sözün məni qaldırırkən

Əgər heç nə düşə bilərsə
Məni dünyadan uzağa salır

Səni dənizdə pələk kimi qaldırırsan
Sən isə dünyadan daha ağırsan
Əllərinin altında saxladığın dünya kimi
Bir dəfə mən nəyin üzərində dayandığını düşünmüşdüm
Gördüm ki, sevgilim, bütün vaxtlar, bütün yol sənin sayəndə idi
Artıq burax
Göydəyəm
Əgər lazımsa, sevgilim
Öz ağırlığını mənə yasla

Uzaqlaşacağıq
Amma əgər düşərsək, yalnız dua edirəm
Məndən uzaq düşməyin

Qanadlarım yoxdur, sevgilim
Heç vaxt olmayacaq
Dünyanı daşıyan bir dünyanın üzərində uçan
Əgər bu hündürlüklər məni düşürsə
Mənim özüm
İkar karyonası olmağıma icazə ver

Əgər küləy dönərsə
Əgər bir səyfə vuraram
Yerə mənim üçün kəskin yol tapmasına icazə verin
O gün mən düşsəm
Yalnız dua edirəm
Məndən uzaq düşməyin

Hozier I, Carrion (Icarian) Azərbaycan Dilində Tərcümə – Əsli Sözləri

If the wind turns
If I hit a squall
Allow the ground to find its brutal way to me

I feel lighter than I have in so much time
I've crossed the borderline of weightless
One deep breath out from the sky
I've reached a rarer height now
That I can confirm
All our weight is just a burden
Offered to us by the world
And though I burn
How could I fall?
When I am lifted by every word you say to me

If anything could fall at all
It's the world that falls away from me

You have me floating like a feather on the sea
While you're as heavy as the world
That you hold your hands beneath
Once I had wondered
What was holding up the ground
I can see that all along, love
It was you all the way down
Leave it now
I am sky-bound
If you need to, darling
Lean your weight to me

We'll float away
But if we fall, I only pray
Don't fall away from me

I do not have wings, love
I never will
Soaring over a world you are carrying
If these heights should bring my fall
Let me be your own
Icarian carrion

If the wind turns
If I hit a squall
Allow the ground to find its brutal way to me
If I should fall on that day
I only pray
Don't fall away from me

Mahnı sözlərinin mənasını və hekayəsini kəşf edin

Bu mahnının sözləri, sevgi, ağır yük və ruhsal yükseliş temalarını ələ alır. İlk növbədə, “If the wind turns” (Əgər külək dönər) ifadəsi, həyatın qeyri-müəyyənliyini və dəyişkənliyini simvollaşdırır. Külək, insanın qarşılaşdığı çətinlikləri və sınaqları təmsil edir.

“Allow the ground to find its brutal way to me” (Yerin mənə amansız yolunu tapmasına icazə ver) ifadəsi, bəzən həyatda gəlinən çətinliklərin qaçılmaz olduğunu göstərir. Zamanla, insanın yükünü yüngülləşdirdiyini hiss etməsi, “I feel lighter than I have in so much time” (Çox uzun zamandır özümü daha yüngül hiss edirəm) sözləri ilə ifadə edilir.

Sevginin insanı yüngülləşdirdiyi və həyatın çətinliklərini aşmağı asanlaşdırdığı hissi var. “All our weight is just a burden” (Bütün yükümüz sadəcə bir yükdür) ifadəsi, həyatın gətirdiyi çətinliklərin bəzən yalnız bir iluzion olduğunu vurğulayır. Sevgi, bu yükü yüngülləşdirərək insanı yüksəldir.

“You have me floating like a feather on the sea” (Məni dənizdə bir tüstü kimi havada saxlayırsan) ifadəsi, sevginin insanı necə yüngül və azad hiss etdirdiyini göstərir. Sevginin gücü, bəzən ağır olan insanı belə yüngülləşdirir.

“If you need to, darling / Lean your weight to me” (Əgər ehtiyacın varsa, əzizim / Yükünü mənə söykən) ifadəsi, qarşılıqlı dəstək və sevgi münasibətinin vacibliyini vurğulayır. İki insanın bir-birinə dəstək olması, çətinlikləri aşmağa kömək edir.

Son hissələrdə, “I do not have wings, love / I never will” (Mənim qanadım yoxdur, sevgilim / Heç vaxt olmayacaq) ifadəsi, insanın fiziki məhdudiyyətlərini qəbul etməsi, lakin sevgi sayəsində ruhsal yüksəliş yaşadığını göstərir. “If I should fall on that day / I only pray / Don’t fall away from me” (Əgər o gün yıxılsam / Yalnız dua edirəm / Məndən uzaq düşmə) sözləri, sevginin itirilməsindən qorxunu ifadə edir.

Ümumilikdə, bu mahnı sevginin gücü, yükün yüngülləşməsi və çətinliklər qarşısında bir-birinə dəstək olmağın əhəmiyyətini vurğulayır.

Bu ifaçının digər mahnıları

Bu ifaçının digər mahnılarını bəyənirsiniz? O zaman buraya klikləyin.

Azərbaycan dilində başqa mahnılara göz atın

Azərbaycan dilində başqa mahnılar üçün buraya klikləyin

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator