Song Language Translator’da Hozier I, Carrion (Icarian) Türkçe Çevirisini ve Şarkı Sözlerini kontrol edin.
Hozier I, Carrion (Icarian) Türkçe Çeviri & Şarkı Sözleri
If the wind turns If I hit a squall Allow the ground to find its brutal way to me I feel lighter than I have in so much time I've crossed the borderline of weightless One deep breath out from the sky I've reached a rarer height now That I can confirm All our weight is just a burden Offered to us by the world And though I burn How could I fall? When I am lifted by every word you say to me If anything could fall at all It's the world that falls away from me You have me floating like a feather on the sea While you're as heavy as the world That you hold your hands beneath Once I had wondered What was holding up the ground I can see that all along, love It was you all the way down Leave it now I am sky-bound If you need to, darling Lean your weight to me We'll float away But if we fall, I only pray Don't fall away from me I do not have wings, love I never will Soaring over a world you are carrying If these heights should bring my fall Let me be your own Icarian carrion If the wind turns If I hit a squall Allow the ground to find its brutal way to me If I should fall on that day I only pray Don't fall away from me
Hozier I, Carrion (Icarian) Türkçe Çeviri – Orijinal Sözleri
Rüzgar dönerse Bir fırtına vurursam Zeminin bana acımasız yolunu bulmasına izin ver Çok zaman içinde olduğumdan daha hafif hissediyorum Ağırlıksız sınır çizgisini geçtim Gökyüzünden derin bir nefes Şimdi daha nadir bir yüksekliğe ulaştım Onaylayabilirim Tüm kilonuz sadece bir yük Bize dünya tarafından teklif edildi Ve yanmama rağmen Nasıl düşebilirim? Bana söylediğin her kelime tarafından kaldırıldığımda Bir şey düşebilirse Benden uzaklaşan dünya Beni denizde tüy gibi yüzüyorsun Dünya kadar ağırsın Ellerini altında tuttuğun Bir kez merak ettim Yerde ne tutuyordu Bunu baştan beri görebiliyorum, aşk Senden aşağı doğru Şimdi bırak Ben gökyüzüne bağlı İhtiyacın olursa sevgilim Kilosun bana eğil Uzaklaşacağız Ama düşersek, sadece dua ediyorum Benden düşme Kanatlarım yok, aşkım Asla yapmayacağım Taşıdığın bir dünya üzerinde yükselen Bu yükseklikler düşüşümü getirmelise Kendin Olmama İzin Ver İcarian karısı Rüzgar dönerse Bir fırtına vurursam Zeminin bana acımasız yolunu bulmasına izin ver O gün düşmeliysem Sadece dua ediyorum Benden düşme
Sanatçı Bilgilerini Kontrol Edin
Sanatçıyı merak mı ediyorsunuz?
Sanatçının daha fazla şarkısına göz atmak için tıklayın
Sanatçı Hakkında Daha Fazla Bilgi İçin Tıklayın
Şarkı Dili Çevirmenliğindeki Misyonumuz
Özümüzde, müzik dünyasındaki dilsel boşlukları kapatma misyonunu üstleniyoruz. Yenilikçi platformumuz aracılığıyla müziğin evrensel dilini farklı kültürlerden ve kökenlerden gelen insanlar için erişilebilir hale getirmeye çalışıyoruz.
Öncelikli hedefimiz, müziğin küresel anlamda takdir edilmesini sıklıkla engelleyen dil engellerini ortadan kaldırmaktır. Her şarkının anlatacak bir hikayesi olduğuna ve dilin bu güçlü anlatıların aktarılmasına asla engel olmaması gerektiğine inanıyoruz.
Müziğin birleştirici bir güç olarak hizmet ettiği bir dünyada, sanatçıların dünya çapındaki izleyicilerle bağlantı kurmasını sağlayan bir platform hayal ediyoruz. Misyonumuz, müzisyenlere ve şarkı yazarlarına sanatlarını küresel ölçekte paylaşmalarını sağlayacak araçları sağlayarak onları güçlendirmektir.
Şarkı Dili Çevirmenindeki Arzularımız
Bir şarkının güzelliğinin sadece melodisinde değil, sözlerinde de olduğunu anlıyoruz. Bu nedenle taahhüdümüz, bir şarkının her kelimesinde saklı olan özgünlüğü ve duyguyu korumaya kadar uzanır. Çeviri hizmetlerimiz, çeşitli dillere sorunsuz geçişi sağlarken orijinal şarkı sözlerinin özünü yakalamayı amaçlamaktadır.
Çok sayıda dilde çeviri sunarak müzik endüstrisinde kapsayıcılık duygusunu geliştirmeyi umuyoruz. Misyonumuz, müzikal ifadenin çeşitliliğini kutlamak için farklı dil kökenlerinden insanların bir araya gelebileceği bir alan yaratmaktır.
Müziğin sınırları aşma ve dil engellerini aşan bağlantılar yaratma gücüne sahip olduğu inancıyla hareket ediyoruz. Platformumuz aracılığıyla, her şarkının ana dilleri ne olursa olsun bireyler tarafından beğenilebileceği, anlaşılabileceği ve keyifle okunabileceği bir dünyaya katkıda bulunmayı amaçlıyoruz.
Müzik ve dilin uyumlu bir şekilde kaynaşması ve küresel müzik beğenisinin tüm potansiyelini açığa çıkarmak için çalıştığımız bu yolculukta bize katılın. Gelin hep birlikte müzik dilinin sınır tanımadığı bir topluluk inşa edelim.
Bizi takip edin ve sayfamızdaki çevirilere göz atın.
Leave a Reply