ดูการแปลและเนื้อเพลงของเพลง Hozier I, Carrion (Icarian) ภาษาไทยได้ที่ Song Language Translator.
ถ้าลมหมุน ถ้าฉันโดนพายุ ให้พื้นดินหาทางมาหาฉันอย่างโหดร้าย ฉันรู้สึกเบากว่าที่เคยมีมาตลอดเวลานาน ฉันได้ข้ามขีดจำกัดของความเบาหนักแล้ว หายใจลึกๆ จากท้องฟ้า ฉันได้สูงขึ้นอีก ซึ่งฉันสามารถยืนยันได้ น้ำหนักของเราทั้งหมดมันเป็นภาระ ที่โลกให้เรา และถึงฉันจะไหม้ ฉันจะล้มลงได้อย่างไร? เมื่อฉันถูกยกขึ้นด้วยทุกคำที่คุณพูดถึงฉัน ถ้ามีอะไรล้มลงได้เลย มันคือโลกที่ล้มละลายออกไปจากฉัน คุณทำให้ฉันลอยเหมือนกันดาบบนทะเล ในขณะที่คุณหนักเหมือนโลก ที่คุณถือมือไว้ข้างล่าง เมื่อก่อนฉันเคยสงสัย ว่าอะไรที่ยึดถือพื้น ฉันเห็นว่าตลอดเวลา, ความรัก มันเป็นคุณตลอดทาง ฉันจะปล่อยมัน ฉันจะบินสู่ท้องฟ้า ถ้าคุณต้องการ, ที่รัก หมองความน้ำหนักของคุณมาหาฉัน เราจะลอยอยู่ แต่ถ้าเราล้ม, ฉันแต่ขอ อย่าล้มละลายออกไปจากฉัน ฉันไม่มีปีก, ที่รัก ฉันจะไม่เคยมี บินเหนือโลกที่คุณกำลังถือ ถ้าความสูงเหล่านี้เป็นสาเหตุของการล้มลงของฉัน ขอให้ฉันเป็น เศร้าเสียดของไอคาเรีย ถ้าลมหมุน ถ้าฉันโดนพายุ ให้พื้นดินหาทางมาหาฉันอย่างโหดร้าย ถ้าฉันควรล้มลงในวันนั้น ฉันแต่ขอ อย่าล้มละลายออกไปจากฉัน
Hozier I, Carrion (Icarian) การแปลภาษาไทย – เนื้อเพลงต้นฉบับ
If the wind turns If I hit a squall Allow the ground to find its brutal way to me I feel lighter than I have in so much time I've crossed the borderline of weightless One deep breath out from the sky I've reached a rarer height now That I can confirm All our weight is just a burden Offered to us by the world And though I burn How could I fall? When I am lifted by every word you say to me If anything could fall at all It's the world that falls away from me You have me floating like a feather on the sea While you're as heavy as the world That you hold your hands beneath Once I had wondered What was holding up the ground I can see that all along, love It was you all the way down Leave it now I am sky-bound If you need to, darling Lean your weight to me We'll float away But if we fall, I only pray Don't fall away from me I do not have wings, love I never will Soaring over a world you are carrying If these heights should bring my fall Let me be your own Icarian carrion If the wind turns If I hit a squall Allow the ground to find its brutal way to me If I should fall on that day I only pray Don't fall away from me
ค้นพบความหมายและเรื่องราวของเนื้อเพลง
การตีความและความหมายของเพลง:
เพลงนี้พูดถึงความรู้สึกของการลอยตัวและความรักที่ช่วยให้รู้สึกเบาหวิว แม้ว่าโลกภายนอกจะมีความหนักหน่วงและความยากลำบาก เพลงเริ่มต้นด้วยการพูดถึงการเผชิญกับพายุและการให้โลกแสดงตัวตนที่โหดร้ายต่อเรา แต่ในขณะเดียวกันก็ได้สัมผัสถึงความรู้สึกที่เบาและอิสระมากขึ้น
เมื่อกล่าวว่า “ฉันรู้สึกเบากว่าที่เคยเป็นมา” แสดงให้เห็นถึงความรู้สึกที่เกิดจากความรัก ซึ่งทำให้รู้สึกเหมือนกับการข้ามขอบเขตของน้ำหนักและความทุกข์ทรมาน ความรักที่มีความหมายทำให้ผู้พูดสามารถปล่อยวางความหนักหน่วงที่โลกมอบให้
ในท่อนที่กล่าวว่า “คุณทำให้ฉันลอยเหมือนขนนกบนทะเล” สื่อถึงความรักที่ช่วยให้รู้สึกสบายใจและเป็นอิสระ ขณะเดียวกันก็ยอมรับถึงความหนักหน่วงที่คนรักแบกรับอยู่
มีการเปรียบเทียบระหว่างความรักกับการถือโลกไว้ และการยอมรับว่าความรักคือสิ่งที่ทำให้ทุกอย่างมั่นคง ในท้ายที่สุด ความปรารถนาที่จะไม่ให้คนรักหลุดหายไปจากชีวิตเมื่อเกิดความยากลำบากนั้น เป็นธีมที่เด่นชัดในเพลง
เพลงนี้ยังมีการเปรียบเทียบกับ “อิคารัส” ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของการบินสูงและการล้มเหลว หากความสูงนี้นำไปสู่การตกลงมา ผู้พูดก็ยังคงขอให้คนรักอยู่เคียงข้าง
สรุป: เพลงนี้เป็นการสำรวจความรัก ความรู้สึกที่เบาหวิว และการเผชิญกับความท้าทาย โดยมีความรักเป็นแรงผลักดันให้ก้าวผ่านอุปสรรคและไม่สูญเสียกันไป
เพลงอื่น ๆ จากศิลปินนี้
สนใจเพลงอื่น ๆ จากศิลปินนี้หรือไม่? คลิกที่นี่
Leave a Reply