Hozier In A Week الترجمة العربية (lyrics in Arabic)

تحقق من Hozier In A Week الترجمة العربية الترجمة العربية

Hozier In A Week الترجمة العربية (lyrics in Arabic)

I have never known peace like the damp grass that yields to me
I have never known hunger like these insects that feast on me
A thousand teeth and yours among them, I know
Our hunger's appeased, our heart beats becoming slow

We'll lay here for years or for hours
Thrown here or found, to freeze or to thaw
So long, we'd become the flowers
Two corpses we were, two corpses I saw

And they'd find us in a week
When the weather gets hot
After the insects have made their claim
I'd be home with you, I'd be home with you

I have never known sleep like this slumber that creeps to me
I have never known color like this morning reveals to me
And you haven't moved an inch such that I would not know
If you sleep always like this, the flesh calmly going cold

We'll lay here for years or for hours
Your hand in my hand, so still and discreet
So long, we'd become the flowers
We'd feed well the land and worry the sheep

And they'd find us in a week
When the cattle'd show fear
After the insects have made their claim
After the foxes have known our taste
I'd be home with you, I'd be home with you

And they'd find us in a week (We'll lay here for years or for hours)
When the weather gets hot (So long, we'd become the flowers)
And they'd find us in a week (We'll lay here for years or for hours)
When the cattle'd show fear (So long, we'd become the flowers)

And they'd find us in a week
When the buzzards get loud
After the insects have made their claim
After the foxes have known our taste
After the raven has had his say
I'd be home with you, I'd be home with you
I'd be home with you, I'd be home with you
I'd be home with you, I'd be home with you

Hozier In A Week मूल बोल

لم أعرف أبدًا السلام مثل العشب الرطب الذي ينتج عنه
لم أكن أعرف الجوع أبدًا مثل هذه الحشرات التي تتناول لي
ألف أسنان لك بينهم ، وأنا أعلم
إن جوعنا مستمدة ، وتصبح نبضات قلبنا بطيئة

سنستلقي هنا لسنوات أو لساعات
تم إلقاؤه هنا أو تم العثور عليه ، لتجميد أو ذوبان الذوبان
لفترة طويلة ، أصبحنا الزهور
جثتان كنا ، جثتين رأيتهما

وسيجدوننا في غضون أسبوع
عندما يصبح الطقس ساخنًا
بعد أن قدمت الحشرات مطالبتها
سأكون في المنزل معك ، سأكون في المنزل معك

لم أكن أعرف النوم مطلقًا مثل هذا النوم الذي يتسلل إليّ
لم أكن أعرف لونًا مثل هذا الصباح يكشف لي
ولم تنقل بوصة لدرجة أنني لا أعرف
إذا كنت تنام دائمًا هكذا ، فإن اللحم يبرد بهدوء

سنستلقي هنا لسنوات أو لساعات
يدي في يدي ، لذلك لا يزال وسري
لفترة طويلة ، أصبحنا الزهور
كنا نتغذى بشكل جيد على الأرض ونقلق الأغنام

وسيجدوننا في غضون أسبوع
عندما تظهر الماشية الخوف
بعد أن قدمت الحشرات مطالبتها
بعد أن عرفت الثعالب ذوقنا
سأكون في المنزل معك ، سأكون في المنزل معك

وسيجدوننا في غضون أسبوع (سنستلقي هنا لسنوات أو لساعات)
عندما يصبح الطقس ساخنًا (لفترة طويلة ، سنصبح الزهور)
وسيجدوننا في غضون أسبوع (سنستلقي هنا لسنوات أو لساعات)
عندما تظهر الماشية الخوف (لفترة طويلة ، سنصبح الزهور)

وسيجدوننا في غضون أسبوع
عندما ترتفع صناديق الطنانة
بعد أن قدمت الحشرات مطالبتها
بعد أن عرفت الثعالب ذوقنا
بعد أن يكون لخافن رأيه
سأكون في المنزل معك ، سأكون في المنزل معك
سأكون في المنزل معك ، سأكون في المنزل معك
سأكون في المنزل معك ، سأكون في المنزل معك

التحقق من معلومات الفنان

هل أنت فضولي بشأن الفنان؟

تحقق من المزيد من الأغاني من الفنان

انقر لمعرفة المزيد عن الفنان

مهمتنا في مترجم لغة الأغنية

في جوهرنا، نشرع في مهمة لسد الفجوات اللغوية في عالم الموسيقى. ومن خلال منصتنا المبتكرة، نسعى جاهدين لجعل لغة الموسيقى العالمية في متناول الأشخاص من ثقافات وخلفيات متنوعة.

هدفنا الأساسي هو كسر الحواجز اللغوية التي غالبًا ما تعيق التقدير العالمي للموسيقى. نحن نؤمن بأن كل أغنية لها قصة تروى، ولا ينبغي أبدًا أن تكون اللغة عائقًا في نقل تلك القصص القوية.

في عالم تعمل فيه الموسيقى كقوة موحدة، فإننا نتصور منصة تمكن الفنانين من التواصل مع الجماهير في جميع أنحاء العالم. مهمتنا هي تمكين الموسيقيين وكتاب الأغاني من خلال تزويدهم بالأدوات اللازمة لمشاركة فنهم على نطاق عالمي.

رغباتنا في مترجم لغة الأغنية

نحن ندرك أن جمال الأغنية لا يكمن في لحنها فحسب، بل في كلماتها أيضًا. ولذلك، فإن التزامنا يمتد إلى الحفاظ على الأصالة والعاطفة المضمنة في كل كلمة من الأغنية. تهدف خدمات الترجمة لدينا إلى التقاط جوهر الكلمات الأصلية مع ضمان الانتقال السلس إلى اللغات المختلفة.

ومن خلال تقديم الترجمات بالعديد من اللغات، نأمل في تعزيز الشعور بالشمولية في صناعة الموسيقى. مهمتنا هي خلق مساحة حيث يمكن للأشخاص من خلفيات لغوية مختلفة أن يجتمعوا معًا للاحتفال بتنوع التعبير الموسيقي.

نحن مدفوعون بالاعتقاد بأن الموسيقى لديها القدرة على تجاوز الحدود وإنشاء روابط تتجاوز حواجز اللغة. من خلال منصتنا، نطمح إلى المساهمة في عالم حيث يمكن للأفراد تقدير كل أغنية وفهمها والاستمتاع بها بغض النظر عن لغتهم الأم.

انضم إلينا في هذه الرحلة ونحن نعمل على تحقيق اندماج متناغم بين الموسيقى واللغة، مما يفتح الإمكانات الكاملة للتقدير الموسيقي العالمي. معًا، دعونا نبني مجتمعًا لا تعرف فيه لغة الموسيقى حدودًا.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *