Hozier Movement Dịch sang tiếng Việt & Lời bài hát

Xem bản dịch và lời bài hát Hozier Movement bằng tiếng Việt trên Song Language Translator.

Tôi vẫn nhìn bạn khi bạn đang nhảy múa
Như thể qua nước từ đáy hồ
Bạn đang di chuyển mà không di chuyển
Và khi bạn di chuyển, tôi cũng di chuyển
Bạn là một lời kêu gọi hành động
Ở đó, toàn bộ bạn là một động từ trong tầm nhìn hoàn hảo
Giống như Jonah trên biển
Khi bạn di chuyển, tôi cũng di chuyển

Khi bạn di chuyển
Tôi nghĩ đến tất cả những gì tôi muốn trở thành
Khi bạn di chuyển
Tôi không bao giờ định nghĩa được tất cả những gì bạn đối với tôi

Vì vậy hãy di chuyển tôi, em yêu
Rung như cành cây liễu
Em làm điều đó một cách tự nhiên
Hãy di chuyển tôi, em yêu

Bạn là lễ nghi di chuyển
Lý do của nó trở nên rõ ràng và đẹp
Tôi biết không có cải tiến nào
Khi bạn di chuyển, tôi cũng di chuyển
Bạn không phải là Polunin nhảy
Hoặc Fred Astaire trong áo sequin
Em yêu, bạn là Atlas khi ngủ
Và khi bạn di chuyển, tôi cũng di chuyển

Khi bạn di chuyển
Tôi có thể nhớ lại điều gì đó đã mất từ tôi
Khi bạn di chuyển
Em yêu, tôi bị ngạc nhiên trước điều gì đó rất lỗi thời và tự do

Vì vậy hãy di chuyển tôi, em yêu
Rung như cành cây liễu
Em làm điều đó một cách tự nhiên
Hãy di chuyển tôi, em yêu
Vì thế hãy di chuyển tôi, em yêu
Như thể bạn không còn gì để chứng minh
Và không có gì để mất
Hãy di chuyển tôi, em yêu

Ơi, ơi, ơi
Ôi em yêu, ôi em yêu
Di chuyển như bầu trời xám
Di chuyển như một con chim thiên đường
Di chuyển như một cảnh kỳ lạ xuất hiện vào ban đêm

Hãy di chuyển tôi, em yêu
Rung như cành cây liễu
Em làm điều đó một cách tự nhiên
Hãy di chuyển tôi, em yêu
Vì vậy hãy di chuyển tôi, em yêu
Như thể bạn không còn gì để mất
Và không có gì để chứng minh
Hãy di chuyển tôi, em yêu
Vì vậy hãy di chuyển tôi, em yêu
Rung như cành cây liễu
Em làm điều đó một cách tự nhiên
Hãy di chuyển tôi, em yêu

Hozier Movement Dịch sang tiếng Việt – Lời gốc

I still watch you when you're groovin'
As if through water from the bottom of a pool
You're movin' without movin'
And when you move, I'm moved
You are a call to motion
There, all of you a verb in perfect view
Like Jonah on the ocean
When you move, I'm moved

When you move
I'm put to mind of all that I wanna be
When you move
I could never define all that you are to me

So move me, baby
Shake like the bough of a willow tree
You do it naturally
Move me, baby

You are the rite of movement
Its reasonin' made lucid and cool
I know it's no improvement
When you move, I move
You're less Polunin leapin'
Or Fred Astaire in sequins
Honey, you, you're Atlas in his sleepin'
And when you move, I'm moved

When you move
I can recall somethin' that's gone from me
When you move
Honey, I'm put in awe of somethin' so flawed and free

So move me, baby
Shake like the bough of a willow tree
You do it naturally
Move me, baby
So move me, baby
Like you've nothin' left to prove
And nothin' to lose
Move me, baby

Ooh, ooh, ooh
Oh baby, oh baby
Move like grey skies
Move like a bird of paradise
Move like an odd sight come out at night

Move me, baby
Shake like the bough of a willow tree
You do it naturally
Move me, baby
So move me, baby
Like you've nothin' left to lose
And nothin' to prove
Move me, baby
So move me, baby
Shake like the bough of a willow tree
You do it naturally
Move me, baby

Khám phá ý nghĩa và câu chuyện của lời bài hát

Trong bài hát này, tác giả thể hiện cảm xúc mãnh liệt và sự ngưỡng mộ dành cho một người khi họ di chuyển. Những hình ảnh được sử dụng rất sinh động, làm nổi bật vẻ đẹp và sức hút của chuyển động.

“I still watch you when you’re groovin’” có nghĩa là tác giả vẫn quan sát người kia khi họ đang nhảy múa. Cảm giác như thể họ đang nhìn qua nước từ đáy một cái bể bơi, tạo nên một sự mờ ảo và quyến rũ.

Tiếp theo, “You’re movin’ without movin’” diễn tả cảm giác rằng người đó có thể chuyển động một cách tự nhiên và đầy cuốn hút mà không cần phải nỗ lực quá nhiều.

“You are a call to motion” nói lên rằng sự di chuyển của họ kích thích và ảnh hưởng đến cảm xúc của tác giả. Họ như một động từ, thể hiện sự sống động và năng lượng.

Tác giả so sánh sự di chuyển của người đó với “Jonah on the ocean”, có thể hiểu là một hình ảnh của sự tự do và khám phá.

Trong những phần tiếp theo, tác giả thể hiện rằng khi người đó di chuyển, họ gợi lên những ước mơ và khát vọng trong tác giả. “When you move, I’m put to mind of all that I wanna be” cho thấy rằng sự chuyển động của họ khiến tác giả suy nghĩ về những điều tốt đẹp mà họ mong muốn đạt được.

Câu “You are the rite of movement” cho thấy sự di chuyển của người đó không chỉ đơn thuần là hành động mà còn mang một ý nghĩa sâu sắc, như một nghi thức.

Tác giả cũng nhấn mạnh rằng không cần phải so sánh sự di chuyển của người đó với những vũ công nổi tiếng, mà chính sự tự nhiên của họ đã đủ làm cho tác giả cảm động.

Cuối cùng, những dòng lặp lại về việc “move me, baby” thể hiện mong muốn mãnh liệt của tác giả rằng người kia hãy tiếp tục di chuyển, thể hiện bản thân một cách tự do và không bị ràng buộc.

Bài hát không chỉ đơn thuần là một lời ca về sự di chuyển, mà còn là một bài thơ tôn vinh vẻ đẹp, sự tự do và cảm xúc mà người khác mang lại cho chúng ta.

Các bài hát khác của ca sĩ này

Bạn quan tâm đến các bài hát khác của ca sĩ này? Nhấn vào đây.

Xem thêm các bài hát khác bằng tiếng Việt

Nhấn vào đây để xem thêm các bài hát bằng tiếng Việt.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator