Hozier Movement Svensk Översättning och Låttexter

Hozier Movement Visa svensk översättning och låttexter på Song Language Translator.

Jag tittar fortfarande på dig när du är i rörelse
Som om genom vatten från botten av en pool
Du rör dig utan att röra dig
Och när du rör dig, rörs jag
Du är en kallelse till rörelse
Där, hela du ett verb i perfekt syn
Som Jona på havet
När du rör dig, rörs jag

När du rör dig
Tänker jag på allt jag vill vara
När du rör dig
Kan jag aldrig definiera allt du är för mig

Så rör mig, baby
Skaka som en gren av ett pilträd
Du gör det naturligt
Rör mig, baby

Du är rörelsens rättighet
Dess resonemang gjort klart och svalt
Jag vet att det inte är någon förbättring
När du rör dig, rör jag mig
Du är mindre Polunin som hoppar
Eller Fred Astaire i paljetter
Honey, du är Atlas i sin sömn
Och när du rör dig, rörs jag

När du rör dig
Kan jag komma ihåg något som har försvunnit från mig
När du rör dig
Honey, jag är imponerad av något så felaktigt och fritt

Så rör mig, baby
Skaka som en gren av ett pilträd
Du gör det naturligt
Rör mig, baby
Så rör mig, baby
Som om du inte har något kvar att bevisa
Och inget att förlora
Rör mig, baby

Ooh, ooh, ooh
Oh baby, oh baby
Rör dig som grå himlar
Rör dig som en paradisfågel
Rör dig som en märklig syn som kommer fram på natten

Rör mig, baby
Skaka som en gren av ett pilträd
Du gör det naturligt
Rör mig, baby
Så rör mig, baby
Som om du inte har något kvar att förlora
Och inget att bevisa
Rör mig, baby
Så rör mig, baby
Skaka som en gren av ett pilträd
Du gör det naturligt
Rör mig, baby

Hozier Movement Svensk Översättning – Original Låttexter

I still watch you when you're groovin'
As if through water from the bottom of a pool
You're movin' without movin'
And when you move, I'm moved
You are a call to motion
There, all of you a verb in perfect view
Like Jonah on the ocean
When you move, I'm moved

When you move
I'm put to mind of all that I wanna be
When you move
I could never define all that you are to me

So move me, baby
Shake like the bough of a willow tree
You do it naturally
Move me, baby

You are the rite of movement
Its reasonin' made lucid and cool
I know it's no improvement
When you move, I move
You're less Polunin leapin'
Or Fred Astaire in sequins
Honey, you, you're Atlas in his sleepin'
And when you move, I'm moved

When you move
I can recall somethin' that's gone from me
When you move
Honey, I'm put in awe of somethin' so flawed and free

So move me, baby
Shake like the bough of a willow tree
You do it naturally
Move me, baby
So move me, baby
Like you've nothin' left to prove
And nothin' to lose
Move me, baby

Ooh, ooh, ooh
Oh baby, oh baby
Move like grey skies
Move like a bird of paradise
Move like an odd sight come out at night

Move me, baby
Shake like the bough of a willow tree
You do it naturally
Move me, baby
So move me, baby
Like you've nothin' left to lose
And nothin' to prove
Move me, baby
So move me, baby
Shake like the bough of a willow tree
You do it naturally
Move me, baby

Upptäck betydelsen och historien bakom låttexten

Texten i låten handlar om att beundra någon som rör sig med en naturlig elegans och skönhet. Berättaren beskriver hur de påverkas av den andras rörelser och hur dessa rörelser väcker känslor och tankar inom dem.

Första versen: Berättaren ser på den andra personen som om de är under vatten, vilket skapar en känsla av avstånd men också av fascination. När den andra personen rör sig, känner berättaren sig också påverkad och inspirerad.

Refrängen: När den andra personen rör sig, påminns berättaren om sina egna drömmar och aspirationer. Det finns en känsla av att den andra personen representerar något vackert och idealiskt, något som är svårt att definiera men som har en djup betydelse för berättaren.

Andra versen: Här beskriver berättaren att rörelsen är en konstform, något som är naturligt och vackert. Det är inte bara tekniska rörelser som i balett eller film, utan en mer organisk och genuin rörelse. Berättaren jämför den andra personen med mytiska och legendariska figurer, vilket understryker hur mycket de beundrar dem.

Bro: Berättaren reflekterar över hur den andra personens rörelser väcker minnen och känslor som de kanske har glömt. Det finns en känsla av beundran för den friheten och bristen på perfektion som den andra personen visar.

Avslutning: Berättaren uppmanar den andra personen att fortsätta röra sig fritt och utan begränsningar, vilket skapar en uppmaning till att omfamna livet och rörelsen i sig själv.

Genom hela låten finns en tydlig känsla av beundran och en önskan att bli rörd av den andra personens autenticitet och livfullhet.

Andra låtar från denna artist

Är du intresserad av andra låtar från denna artist? Klicka här.

Upptäck Andra Låtar på Svenska

Klicka här för att upptäcka andra låtar på svenska

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator