查看 Hozier Take Me to Church 中文歌词 在歌曲语言翻译器上的内容
我的情人很幽默 她是葬礼上的笑声 知道每个人都不赞成 我应该早就该崇拜她了 如果天堂曾经说过话 她是最后的真正代言人 每个星期日都越来越凄凉 每周都有新的毒药 我们生来就有病,你听过他们说过 我的教会没有绝对 她告诉我,“在卧室里崇拜” 我唯一会被送到的天堂 就是当我和你在一起时 我生来就有病,但我喜欢 命令我好起来 阿门 阿门,阿门 带我去教堂 我会像一只狗一样在你谎言的神龛前崇拜 我会告诉你我的罪过,让你磨利你的刀 给我那永生的死亡 哦,上帝啊,让我献上我的生命 带我去教堂 我会像一只狗一样在你谎言的神龛前崇拜 我会告诉你我的罪过,让你磨利你的刀 给我那永生的死亡 哦,上帝啊,让我献上我的生命 如果我是享乐主义者 我的情人就是阳光 为了讨好女神 她要求一个牺牲 排干整个海洋,弄点闪闪发光的东西 为主菜准备一些肉 那是一匹漂亮的高头马 你的马厩里有什么? 我们有很多饥饿的信徒 那看起来很可口,那看起来很丰盛 这是一项饥饿的工作 带我去教堂 我会像一只狗一样在你谎言的神龛前崇拜 我会告诉你我的罪过,让你磨利你的刀 给我那永生的死亡 哦,上帝啊,让我献上我的生命 带我去教堂 我会像一只狗一样在你谎言的神龛前崇拜 我会告诉你我的罪过,让你磨利你的刀 给我那永生的死亡 哦,上帝啊,让我献上我的生命 仪式开始时没有主人或国王 没有比我们温柔的罪更甜蜜的无辜 在那悲伤的世俗场景的疯狂和泥土中 只有那时,我才是人类,只有那时,我才是清洁的 哦,阿门 阿门,阿门 带我去教堂 我会像一只狗一样在你谎言的神龛前崇拜 我会告诉你我的罪过,让你磨利你的刀 给我那永生的死亡 哦,上帝啊,让我献上我的生命 带我去教堂 我会像一只狗一样在你谎言的神龛前崇拜 我会告诉你我的罪过,让你磨利你的刀 给我那永生的死亡 哦,上帝啊,让我献上我的生命
Hozier Take Me to Church 原来的 歌词
My lover's got humour She's the giggle at a funeral Knows everybody's disapproval I should've worshipped her sooner If the heavens ever did speak She's the last true mouthpiece Every Sunday's gettin' more bleak A fresh poison each week We were born sick, you heard them say it My church offers no absolutes She tells me, "Worship in the bedroom" The only heaven I'll be sent to Is when I'm alone with you I was born sick, but I love it Command me to be well A, amen Amen, amen Take me to church I'll worship like a dog at the shrine of your lies I'll tell you my sins and you can sharpen your knife Offer me that deathless death Oh, good God, let me give you my life Take me to church I'll worship like a dog at the shrine of your lies I'll tell you my sins and you can sharpen your knife Offer me that deathless death Oh, good God, let me give you my life If I'm a pagan of the good times My lover's the sunlight To keep the goddess on my side She demands a sacrifice Drain the whole sea, get somethin' shiny Somethin' meaty for the main course That's a fine lookin' high horse What you got in the stable? We've a lot of starvin' faithful That looks tasty, that looks plenty This is hungry work Take me to church I'll worship like a dog at the shrine of your lies I'll tell you my sins, so you can sharpen your knife Offer me my deathless death Oh, good God, let me give you my life Take me to church I'll worship like a dog at the shrine of your lies I'll tell you my sins, so you can sharpen your knife Offer me my deathless death Oh, good God, let me give you my life No masters or kings when the ritual begins There is no sweeter innocence than our gentle sin In the madness and soil of that sad earthly scene Only then, I am human, only then, I am clean Oh, oh, amen Amen, amen Take me to church I'll worship like a dog at the shrine of your lies I'll tell you my sins and you can sharpen your knife Offer me that deathless death Oh, good God, let me give you my life Take me to church I'll worship like a dog at the shrine of your lies I'll tell you my sins and you can sharpen your knife Offer me that deathless death Oh, good God, let me give you my life
探索歌曲歌词的意义和故事
这首歌《Take Me to Church》的歌词充满了对宗教、爱情和个人挣扎的深刻反思。
开头提到“我的爱人有幽默感,她是在葬礼上的咯咯笑声”,这传达了她在悲伤时刻带来的轻松和对生活的独特看法。接下来的“知道每个人的反对,我应该更早崇拜她”,表达了对爱情的悔恨和对爱的人的赞美。
歌词中“如果天堂曾经说过话,她是最后一个真实的代言人”,暗示了在他眼中,爱人所代表的信仰和真实感比传统宗教更重要。每周日的宗教仪式变得越来越荒凉,“每周都有新毒药”,说明对宗教的失望和对精神世界的质疑。
歌词提到“我们生来就病,听他们说”,反映了人们对罪恶和不完美的认知,而“我的教会没有绝对的真理”,则显示了对宗教教义的怀疑。爱人建议他“在卧室崇拜”,暗示了对身体和情感的结合是他唯一的“天堂”。
在副歌部分“带我去教堂,我会像狗一样在你谎言的圣殿里崇拜”,用极端的比喻表达了对爱的绝对奉献,即使这种奉献可能是盲目的。他愿意坦白自己的罪过,而“你可以磨利你的刀”,象征着面对痛苦和牺牲的勇气。
接下来的部分涉及到对牺牲的讨论,“如果我是一名享乐的异教徒,我的爱人是阳光”,展现了对爱的渴望和献祭的必要性,甚至使用了“排干整个海洋,得到一些闪耀的东西”的夸张手法,强调了追求爱的强烈意愿。
最后的“没有主人或国王,当仪式开始时”,传达了一种平等和人性的回归,“没有比我们的温柔罪恶更甜蜜的纯真”,在混乱和痛苦中找到人性和自我救赎的希望。
整首歌通过对宗教的反思和对爱的追求,表达了对个人自由和真实情感的渴望,揭示了在现代社会中人们面临的精神困境。
Leave a Reply