Hozier Take Me to Church Dịch sang tiếng Việt & Lời bài hát

Xem bản dịch và lời bài hát Hozier Take Me to Church bằng tiếng Việt trên Song Language Translator.

Người yêu của tôi rất hài hước
Cô ấy là tiếng cười trong đám tang
Biết rõ sự phê phán của mọi người
Tôi nên thờ phụng cô ấy từ sớm
Nếu trời đã từng nói
Cô ấy là người đại diện duy nhất cuối cùng
Mỗi Chúa Nhật trở nên buồn tẻ hơn
Mỗi tuần một loại độc mới
Chúng ta được sinh ra bệnh tật, bạn đã nghe họ nói vậy
Nhà thờ tôi không đưa ra bất kỳ sự tuyệt đối nào
Cô ấy bảo tôi, "Thờ phụng trong phòng ngủ"
Thiên đàng duy nhất mà tôi sẽ được gửi đến
Là khi tôi ở một mình với bạn
Tôi được sinh ra bệnh tật, nhưng tôi yêu điều đó
Ra lệnh cho tôi phải khỏe mạnh


Amen
Amen, amen


Đưa tôi đến nhà thờ
Tôi sẽ thờ phụng như một con chó tại đền của những lời dối trá của bạn
Tôi sẽ kể cho bạn biết tội lỗi của tôi và bạn có thể mài sắc dao của mình
Đề nghị cho tôi cái chết không bao giờ kết thúc
Ôi, Chúa ơi, hãy để tôi đầu hàng cho bạn
Đưa tôi đến nhà thờ
Tôi sẽ thờ phụng như một con chó tại đền của những lời dối trá của bạn
Tôi sẽ kể cho bạn biết tội lỗi của tôi và bạn có thể mài sắc dao của mình
Đề nghị cho tôi cái chết không bao giờ kết thúc
Ôi, Chúa ơi, hãy để tôi đầu hàng cho bạn

Nếu tôi là một người thờ thần của những khoảnh khắc tốt lành
Người yêu của tôi là ánh nắng mặt trời
Để giữ nữ thần ở phía bên tôi
Cô ấy đòi hỏi một sự hy sinh
Hút cả biển, lấy một cái gì đó sáng bóng
Một cái gì đó thịt cho món chính
Đó là một con ngựa cao cấp
Bạn có gì trong chuồng?
Chúng ta có rất nhiều tín đồ đói khát
Đó trông ngon, đó trông đầy đủ
Đây là công việc đói bụng


Đưa tôi đến nhà thờ
Tôi sẽ thờ phụng như một con chó tại đền của những lời dối trá của bạn
Tôi sẽ kể cho bạn biết tội lỗi của tôi, để bạn có thể mài sắc dao của mình
Đề nghị cho tôi cái chết không bao giờ kết thúc
Ôi, Chúa ơi, hãy để tôi đầu hàng cho bạn
Đưa tôi đến nhà thờ
Tôi sẽ thờ phụng như một con chó tại đền của những lời dối trá của bạn
Tôi sẽ kể cho bạn biết tội lỗi của tôi, để bạn có thể mài sắc dao của mình
Đề nghị cho tôi cái chết không bao giờ kết thúc
Ôi, Chúa ơi, hãy để tôi đầu hàng cho bạn


Không có chúa hay vua khi nghi lễ bắt đầu
Không có sự trong sáng nào ngọt ngào bằng tội lỗi nhẹ nhàng của chúng ta
Trong sự điên cuồng và bùn đất của cảnh đời đau buồn đó
Chỉ khi ấy, tôi là con người, chỉ khi ấy, tôi là trong sạch

Ôi, amen
Amen, amen


Đưa tôi đến nhà thờ
Tôi sẽ thờ phụng như một con chó tại đền của những lời dối trá của bạn
Tôi sẽ kể cho bạn biết tội lỗi của tôi và bạn có thể mài sắc dao của mình
Đề nghị cho tôi cái chết không bao giờ kết thúc
Ôi, Chúa ơi, hãy để tôi đầu hàng cho bạn
Đưa tôi đến nhà thờ
Tôi sẽ thờ phụng như một con chó tại đền của những lời dối trá của bạn
Tôi sẽ kể cho bạn biết tội lỗi của tôi và bạn có thể mài sắc dao của mình
Đề nghị cho tôi cái chết không bao giờ kết thúc
Ôi, Chúa ơi, hãy để tôi đầu hàng cho bạn

Hozier Take Me to Church Dịch sang tiếng Việt – Lời gốc

My lover's got humour
She's the giggle at a funeral
Knows everybody's disapproval
I should've worshipped her sooner
If the heavens ever did speak
She's the last true mouthpiece
Every Sunday's gettin' more bleak
A fresh poison each week
We were born sick, you heard them say it
My church offers no absolutes
She tells me, "Worship in the bedroom"
The only heaven I'll be sent to
Is when I'm alone with you
I was born sick, but I love it
Command me to be well


A, amen
Amen, amen


Take me to church
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
Offer me that deathless death
Oh, good God, let me give you my life
Take me to church
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
Offer me that deathless death
Oh, good God, let me give you my life

If I'm a pagan of the good times
My lover's the sunlight
To keep the goddess on my side
She demands a sacrifice
Drain the whole sea, get somethin' shiny
Somethin' meaty for the main course
That's a fine lookin' high horse
What you got in the stable?
We've a lot of starvin' faithful
That looks tasty, that looks plenty
This is hungry work


Take me to church
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
I'll tell you my sins, so you can sharpen your knife
Offer me my deathless death
Oh, good God, let me give you my life
Take me to church
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
I'll tell you my sins, so you can sharpen your knife
Offer me my deathless death
Oh, good God, let me give you my life


No masters or kings when the ritual begins
There is no sweeter innocence than our gentle sin
In the madness and soil of that sad earthly scene
Only then, I am human, only then, I am clean

Oh, oh, amen
Amen, amen


Take me to church
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
Offer me that deathless death
Oh, good God, let me give you my life
Take me to church
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
Offer me that deathless death
Oh, good God, let me give you my life

Khám phá ý nghĩa và câu chuyện của lời bài hát

Giải thích lời bài hát “Take Me to Church” của Hozier:

Bài hát bắt đầu bằng hình ảnh về một người yêu có khiếu hài hước, là “tiếng cười trong một đám tang”. Điều này thể hiện sự đối lập giữa niềm vui và nỗi buồn, cho thấy rằng người yêu của anh ấy có khả năng tìm thấy ánh sáng ngay cả trong những khoảnh khắc u ám nhất. Nhân vật trong bài hát cảm thấy mình đã không trân trọng người yêu đúng mức trước đây.

Tiếp theo, anh ấy đề cập đến sự thiếu vắng của những giá trị tuyệt đối trong tôn giáo của mình, và người yêu khuyên anh nên “thờ phượng trong phòng ngủ”. Điều này chỉ ra rằng tình yêu và sự gần gũi có thể mang lại cảm giác thiên đường hơn bất kỳ khái niệm tôn giáo nào.

Phần điệp khúc thể hiện sự sùng bái mù quáng, so sánh việc thờ phượng giống như một con chó, sẵn sàng kể lể tội lỗi để đối phương “mài dao”. Câu “Offer me that deathless death” có thể hiểu là mong muốn được trải nghiệm một cái chết không thể chết, nghĩa là một tình yêu vĩnh cửu.

Nhân vật còn nhắc đến sự hi sinh và nhu cầu tìm kiếm sự chấp nhận từ người yêu, coi đó như một hình thức thờ phượng. Hình ảnh “các tín đồ đói khát” thể hiện sự khát khao tình yêu và sự thỏa mãn.

Cuối cùng, bài hát khẳng định rằng không có bậc thầy hay vua chúa nào trong nghi lễ tình yêu này. “Không có sự vô tội nào ngọt ngào hơn tội lỗi nhẹ nhàng của chúng ta” thể hiện rằng trong tình yêu, những điều sai trái cũng có thể mang lại sự thanh khiết và nhân văn.

Bài hát khép lại với một lời cầu nguyện, thể hiện sự khao khát tìm kiếm một thiên đường trong tình yêu, nơi mà con người có thể trở nên thật sự tự do và sống thật với bản thân mình.

Các bài hát khác của ca sĩ này

Bạn quan tâm đến các bài hát khác của ca sĩ này? Nhấn vào đây.

Xem thêm các bài hát khác bằng tiếng Việt

Nhấn vào đây để xem thêm các bài hát bằng tiếng Việt.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator