Hozier Take Me to Church Türkçe Çeviri & Şarkı Sözleri

Song Language Translator’da Hozier Take Me to Church Türkçe Çevirisini ve Şarkı Sözlerini inceleyin.

Sevgilim mizahı var
O cenazede kıkırdayan
Herkesin onayını biliyor
Ona daha önce tapmalıydım
Eğer gökler hiç konuştuysa
O son gerçek sözcü
Her pazar daha kasvetli hale geliyor
Her hafta taze bir zehir
Biz hastalıklı doğduk, duydunuz onları söylerken
Kilisem mutlak yokluğu sunmaz
Bana "yatak odasında ibadet et" diyor
Gönderileceğim tek cennet
Seninle yalnız kaldığımda olacak
Hastalıklı doğdum, ama seviyorum
Beni iyi olmamı emret


A, amin
Amin, amin


Beni kiliseye götür
Yalanlarının tapınağında bir köpek gibi ibadet edeceğim
Günahlarımı söyleyeceğim ve sen bıçağını bile bilecek
Bana o ölümsüz ölümü sun
Oh, iyi Tanrım, sana hayatımı vereyim
Beni kiliseye götür
Yalanlarının tapınağında bir köpek gibi ibadet edeceğim
Günahlarımı söyleyeceğim ve sen bıçağını bile bilecek
Bana o ölümsüz ölümü sun
Oh, iyi Tanrım, sana hayatımı vereyim

Eğer iyi zamanların putperestiysem
Sevgilim güneş ışığıdır
Tanrıçayı yanımda tutmak için
Bir kurban talep eder
Tüm denizi boşalt, parlak bir şey al
Ana yemek için etli bir şey
Güzel bir atın var
Ahırda ne var?
Çok aç kalmış sadık birçok insanımız var
O lezzetli görünüyor, o bol görünüyor
Bu açlık işi


Beni kiliseye götür
Yalanlarının tapınağında bir köpek gibi ibadet edeceğim
Günahlarımı söyleyeceğim, sen de bıçağını bileceksin
Bana ölümsüz ölümümü sun
Oh, iyi Tanrım, sana hayatımı vereyim
Beni kiliseye götür
Yalanlarının tapınağında bir köpek gibi ibadet edeceğim
Günahlarımı söyleyeceğim, sen de bıçağını bileceksin
Bana ölümsüz ölümümü sun
Oh, iyi Tanrım, sana hayatımı vereyim


Ritüel başladığında efendiler veya kral yok
Narin günahımızdan daha tatlı bir masumiyet yok
O üzücü dünyevi sahnenin deliliği ve toprağında
Sadece o zaman insanım, sadece o zaman temizim

Oh, oh, amin
Amin, amin


Beni kiliseye götür
Yalanlarının tapınağında bir köpek gibi ibadet edeceğim
Günahlarımı söyleyeceğim ve sen bıçağını bileceksin
Bana o ölümsüz ölümü sun
Oh, iyi Tanrım, sana hayatımı vereyim
Beni kiliseye götür
Yalanlarının tapınağında bir köpek gibi ibadet edeceğim
Günahlarımı söyleyeceğim ve sen bıçağını bileceksin
Bana o ölümsüz ölümü sun
Oh, iyi Tanrım, sana hayatımı vereyim

Hozier Take Me to Church Türkçe Çeviri – Orijinal Sözleri

My lover's got humour
She's the giggle at a funeral
Knows everybody's disapproval
I should've worshipped her sooner
If the heavens ever did speak
She's the last true mouthpiece
Every Sunday's gettin' more bleak
A fresh poison each week
We were born sick, you heard them say it
My church offers no absolutes
She tells me, "Worship in the bedroom"
The only heaven I'll be sent to
Is when I'm alone with you
I was born sick, but I love it
Command me to be well


A, amen
Amen, amen


Take me to church
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
Offer me that deathless death
Oh, good God, let me give you my life
Take me to church
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
Offer me that deathless death
Oh, good God, let me give you my life

If I'm a pagan of the good times
My lover's the sunlight
To keep the goddess on my side
She demands a sacrifice
Drain the whole sea, get somethin' shiny
Somethin' meaty for the main course
That's a fine lookin' high horse
What you got in the stable?
We've a lot of starvin' faithful
That looks tasty, that looks plenty
This is hungry work


Take me to church
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
I'll tell you my sins, so you can sharpen your knife
Offer me my deathless death
Oh, good God, let me give you my life
Take me to church
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
I'll tell you my sins, so you can sharpen your knife
Offer me my deathless death
Oh, good God, let me give you my life


No masters or kings when the ritual begins
There is no sweeter innocence than our gentle sin
In the madness and soil of that sad earthly scene
Only then, I am human, only then, I am clean

Oh, oh, amen
Amen, amen


Take me to church
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
Offer me that deathless death
Oh, good God, let me give you my life
Take me to church
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
Offer me that deathless death
Oh, good God, let me give you my life

Şarkının Sözlerinin Anlamını ve Hikayesini Keşfedin

Şarkının Teması ve Anlamı

Şarkı, din, aşk ve toplumun baskıları arasındaki çatışmayı ele alıyor. İlk dizede, “My lover’s got humour” (Aşkımın bir mizah anlayışı var) ifadesi, şarkıcının sevgilisinin hayatın zorluklarına karşı bir neşe kaynağı olduğunu gösteriyor. “She’s the giggle at a funeral” (O, bir cenazedeki kahkaha) ifadesi, yaşamın trajedisinde bile bir tür ironik mutluluğu temsil ediyor.

Şarkının ilerleyen bölümlerinde, toplumsal ve dini normlara karşı duyulan bir isyan var. “My church offers no absolutes” (Kilisem kesinlik sunmuyor) dizesi, geleneksel dini inançların yetersizliğine ve bireysel deneyimlerin önemine vurgu yapıyor. “Worship in the bedroom” (Yatak odasında ibadet et) ifadesi, aşkın ve cinselliğin ruhsal bir deneyim olarak görülmesi gerektiğini öne sürüyor.

Şarkı, aşkın ve cinselliğin bir tür kurtuluş ve özgürlük sunduğunu ifade ederken, aynı zamanda toplumsal baskıların ağırlığını da hissettiriyor. “Take me to church” (Beni kiliseye götür) ifadesi, dinin ve toplumsal normların getirdiği yükümlülüklere karşı bir başkaldırı olarak algılanabilir. “I’ll worship like a dog at the shrine of your lies” (Yalanlarının mabedinde bir köpek gibi tapınacağım) dizesi ise, sevdiği kişiye olan derin bağlılık ve teslimiyeti simgeliyor.

Şarkının sonunda, “No masters or kings when the ritual begins” (Ritüel başladığında, efendi veya kral yok) ifadesi, toplumdaki hiyerarşilerin ve otoritelerin geçersizleştiği bir alanı işaret ediyor. “Only then, I am human, only then, I am clean” (O zaman, ben insanım, o zaman ben temizim) dizesi, yalnızca içten bir aşk ve bağ ile gerçek insanlığın ve saflığın bulunabileceğini ifade ediyor.

Sonuç olarak, bu şarkı, aşkın cinsellik ve ruhsallık ile birleştiği, toplumsal normlara karşı bir başkaldırıyı temsil ediyor. Din ve aşk arasındaki karmaşık ilişkiyi sorgularken, bireysel deneyimlerin ve hislerin önemini vurguluyor.

Şarkıcının Diğer Şarkıları

Şarkıcının diğer şarkılarıyla mı ilgileniyorsunuz? O zaman buraya tıklayın.

Türkçe Dilinde Başka Şarkılara Da Göz Atın

Türkçe Dilinde Başka Şarkılar İçin Tıklayın

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator