wasteland baby

Hozier To Noise Making (Sing) الترجمة العربية (lyrics in Arabic)

تحقق من Hozier To Noise Making (Sing) الترجمة العربية الترجمة العربية

Hozier To Noise Making (Sing) الترجمة العربية (lyrics in Arabic)

Remember when you'd sing, just for the fuck of it?
And any joy it would bring
Honey, the look of it was as sweet as the sound
Your head tilt back, your funny mouth to the clouds
I couldn't hope to know that song and all its words
Wouldn't claim to feel the same we felt the first time it was heard
I couldn't name that feeling carried in that voice
Was it that or just the act of making noise that brought you joy?

You don't have to sing it right
But who could call you wrong?
To put your emptiness to melody
Your awful heart to song
You don't have to sing it nice, but, honey, sing it strong
At best, you find a little remedy, at worst the world will sing along

So honey, sing, and sing, and sing, and sing, and sing, and sing, and sing
Sing, sing, and sing, and sing, and sing, and sing, sing

Remember when you'd sing before we'd move to it?
And we'd scuff up our shoes, honey, the groove of it
Was whatever you choose
"I Wanna Be Your Lover" or "The Fisherman's Blues"

You didn't always sing it right
But who could call you wrong?
To put your emptiness to melody
Your awful heart to song
You don't have to sing it nice, but, honey, sing it strong
At best, you find a little remedy, at worst the world will sing along

So honey, sing, and sing, and sing, and sing, and sing, and sing, and sing
Sing, sing, and sing, and sing, and sing, and sing, sing

Who could ask you be unbroken or be brave again?
Or, honey, hope even on this side of the grave again?
And who could ask you to be sound or to feel saved again?
Just stick around until you hear that music play again

So honey, sing, and sing, and sing, and sing, and sing, and sing, and sing
Sing, sing, and sing, and sing, and sing, and sing, sing
So honey, sing, and sing, and sing, and sing, and sing, and sing, and sing
Sing, sing, and sing, and sing, and sing, and sing, sing
For the love of it
So honey, sing, and sing, and sing, and sing, and sing, and sing, and sing
Sing, sing, and sing, and sing, and sing, and sing, sing
For the love of it

Remember when you'd sing, just for the love of it?
And any joy it would bring

Hozier To Noise Making (Sing) मूल बोल

تذكر متى تغني ، فقط من أجل اللعنة؟
وأي فرحة ستجلبها
عزيزتي ، كان مظهره حلوًا مثل الصوت
يميل رأسك ، فمك المضحك إلى الغيوم
لا أستطيع أن آمل أن أعرف تلك الأغنية وكل كلماتها
لن يدعي أنه يشعر بنفس الشيء الذي شعرنا به في المرة الأولى التي سمعت فيها
لم أستطع تسمية هذا الشعور بهذا الصوت
هل كان ذلك أو مجرد فعل ضجيج جلب لك الفرح؟

ليس عليك أن تغنيها بشكل صحيح
ولكن من يمكن أن يدعوك خطأ؟
لوضع فراغك على اللحن
قلبك الفظيع للأغنية
ليس عليك أن تغنيها بشكل جيد ، ولكن يا عزيزتي ، غنتها قوية
في أحسن الأحوال ، تجد علاجًا صغيرًا ، في أسوأ الأحوال سوف يغني العالم

لذا العسل ، والغناء ، والغناء ، والغناء ، والغناء ، والغناء ، والغناء ، والغناء
الغناء والغناء والغناء والغناء والغناء والغناء والغناء

تذكر متى تغني قبل أن ننتقل إليها؟
وكنا نرسم حذائنا ، عسلنا ، أخدود منه
كان كل ما تختاره
"أريد أن أكون حبيبك" أو "بلوز الصياد"

أنت لم تغنيها دائمًا بشكل صحيح
ولكن من يمكن أن يدعوك خطأ؟
لوضع فراغك على اللحن
قلبك الفظيع للأغنية
ليس عليك أن تغنيها بشكل جيد ، ولكن يا عزيزتي ، غنتها قوية
في أحسن الأحوال ، تجد علاجًا صغيرًا ، في أسوأ الأحوال سوف يغني العالم

لذا العسل ، والغناء ، والغناء ، والغناء ، والغناء ، والغناء ، والغناء ، والغناء
الغناء والغناء والغناء والغناء والغناء والغناء والغناء

من الذي يمكن أن يطلب منك أن تكون غير منقطع أو أن تكون شجاعًا مرة أخرى؟
أو ، عزيزتي ، أتمنى حتى على هذا الجانب من القبر مرة أخرى؟
ومن الذي يمكن أن يطلب منك أن تكون سليمًا أو تشعر بالإنقاذ مرة أخرى؟
ما عليك سوى التمسك حتى تسمع أن الموسيقى تلعب مرة أخرى

لذا العسل ، والغناء ، والغناء ، والغناء ، والغناء ، والغناء ، والغناء ، والغناء
الغناء والغناء والغناء والغناء والغناء والغناء والغناء
لذا العسل ، والغناء ، والغناء ، والغناء ، والغناء ، والغناء ، والغناء ، والغناء
الغناء والغناء والغناء والغناء والغناء والغناء والغناء
من أجل حبها
لذا العسل ، والغناء ، والغناء ، والغناء ، والغناء ، والغناء ، والغناء ، والغناء
الغناء والغناء والغناء والغناء والغناء والغناء والغناء
من أجل حبها

تذكر متى تغني ، فقط من أجل حبها؟
وأي فرحة ستجلبها

التحقق من معلومات الفنان

هل أنت فضولي بشأن الفنان؟

تحقق من المزيد من الأغاني من الفنان

انقر لمعرفة المزيد عن الفنان

مهمتنا في مترجم لغة الأغنية

في جوهرنا، نشرع في مهمة لسد الفجوات اللغوية في عالم الموسيقى. ومن خلال منصتنا المبتكرة، نسعى جاهدين لجعل لغة الموسيقى العالمية في متناول الأشخاص من ثقافات وخلفيات متنوعة.

هدفنا الأساسي هو كسر الحواجز اللغوية التي غالبًا ما تعيق التقدير العالمي للموسيقى. نحن نؤمن بأن كل أغنية لها قصة تروى، ولا ينبغي أبدًا أن تكون اللغة عائقًا في نقل تلك القصص القوية.

في عالم تعمل فيه الموسيقى كقوة موحدة، فإننا نتصور منصة تمكن الفنانين من التواصل مع الجماهير في جميع أنحاء العالم. مهمتنا هي تمكين الموسيقيين وكتاب الأغاني من خلال تزويدهم بالأدوات اللازمة لمشاركة فنهم على نطاق عالمي.

رغباتنا في مترجم لغة الأغنية

نحن ندرك أن جمال الأغنية لا يكمن في لحنها فحسب، بل في كلماتها أيضًا. ولذلك، فإن التزامنا يمتد إلى الحفاظ على الأصالة والعاطفة المضمنة في كل كلمة من الأغنية. تهدف خدمات الترجمة لدينا إلى التقاط جوهر الكلمات الأصلية مع ضمان الانتقال السلس إلى اللغات المختلفة.

ومن خلال تقديم الترجمات بالعديد من اللغات، نأمل في تعزيز الشعور بالشمولية في صناعة الموسيقى. مهمتنا هي خلق مساحة حيث يمكن للأشخاص من خلفيات لغوية مختلفة أن يجتمعوا معًا للاحتفال بتنوع التعبير الموسيقي.

نحن مدفوعون بالاعتقاد بأن الموسيقى لديها القدرة على تجاوز الحدود وإنشاء روابط تتجاوز حواجز اللغة. من خلال منصتنا، نطمح إلى المساهمة في عالم حيث يمكن للأفراد تقدير كل أغنية وفهمها والاستمتاع بها بغض النظر عن لغتهم الأم.

انضم إلينا في هذه الرحلة ونحن نعمل على تحقيق اندماج متناغم بين الموسيقى واللغة، مما يفتح الإمكانات الكاملة للتقدير الموسيقي العالمي. معًا، دعونا نبني مجتمعًا لا تعرف فيه لغة الموسيقى حدودًا.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator