Song Language Translator இல் Hozier To Someone From A Warm Climate (Uiscefhuaraithe) இன் தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் பாடல் வார்த்தைகளைப் பாருங்கள்.
குளிர் அற்பியில் அறிந்த ஆனந்தம் படுக்கையில் கடைத்தது நீ நிமிஷங்கள் அல்லது உங்கள் கால்களை நக்குவீர்கள் ப்ளாங்கெட் உங்கள் மேல் அடுக்கி உங்கள் தலையை வைத்து உங்கள் உச்ச சதுரம் வாயிலில் உருபு செய் வைத்து அதை உண்டு பெற போக உண்டு 'உய்ஸ்கெஃஹுவரைதே' உருபு உருக்கும் மட்டும் நீர் கொண்ட உருக்கும் உண்மை உள்ளவை உங்கள் மாதிரி செய்தது யாரும் கற்பவில்லை, காதல் நீங்கள் உள்ள ஒரு கனவு போல் உள்ளது எதை அறியவில்லை மற்றும் அர்த்தம், என் அனைத்து கனவுகள் அகமான பெயர் கொண்டு உள்ளன ஆனால் அது எளிதாக வந்தது, அன்பு கோடையின் வெப்பம், இரவு வரை படித்துக்கொண்டேன் தீவிரமான செய்கைகள், தலை சுமக்க முடியவில்லை நீ சிறியவனாக உங்கள் உடலை கன்க்காற்றுக்கு பிடித்து குளிர் தூக்கம் கோவில்களை விட செம்பாடு போவில்லை 'உய்ஸ்கெஃஹுவரைதே' உருபு உருக்கும் மட்டும் நீர் கொண்ட உருக்கும் உண்மை உள்ளவை உங்கள் மாதிரி செய்தது யாரும் கற்பவில்லை, காதல் கடன் அவன் அருமையின் கட்டியது கோடை தனியாக உள்ளது ஆனால், அது எளிதாக நடந்தது மற்ற ஒரு கால்களுக்கு அழகாக நான் சொல்ல விரும்புகிறேன் என் கைகளின் நதிகள் கடலை கண்டுகொண்டுவிட்டன மற்றும் நான் சொல்ல விரும்புகிறேன், என் இதயத்தில் உள்ள குளிர் போன்ற நீருக்கு கிறிஸ்து, இது கொஞ்சம் விரைந்துவிடுகிறது ஆனால், அது எளிதாக நடந்தது, அன்பு மற்ற ஒரு கால்களுக்கு அழகாக, உங்கள் கடல் கட்டம் கொண்டு
Hozier To Someone From A Warm Climate (Uiscefhuaraithe) தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு – முழு பாடல் வார்த்தைகள்
A joy hard-learned in winter was the warming of the bed You'd shake for minutes there and move your legs Wrap the blanket over you and keep your head within Let your breath heat the air until you'd feel it getting thin 'Uiscefhuaraithe' The feel of coldness only water brings There are some things that no-one teaches you, love That come natural as a dream you didn't know that you were in And darling, all my dreaming Is only put to shame And darling, all my dreaming Has only been given a name But it came easy, darling As natural as another leg around you in the bed frame In summer's heat, I learned to dread the coming of the night The awful things we do to make the head go quiet You'd press your body to the concrete when you were small The rains of winter seemed to never leave the walls 'Uiscefhuaraithe' The feel of coolness only water brings There are some things that no-one teaches you, love That God in his awful wisdom just programs in But darling, all my dreaming Is only put to shame And darling, all my dreaming Has only been given a name But it happened easy Natural as another leg around you in the bed And I wish I could say That the river of my arms have found the ocean And I wish I could say the cold lake water of my heart Christ, it's boiling over But it happened easy, darling Natural as another leg around you in the bed frame
பாடல் வார்த்தைகளின் பொருளையும் கதையையும் அறியவும்
இந்த பாடலின் வரிகள் மற்றும் அதன் பொருள் மிகுந்த ஆழத்தைக் கொண்டவை. பாடலின் முதன்மை கதை என்பது காதல் மற்றும் அதன் சிக்கல்களைக் குறித்து பேசுகிறது. குளிரின் பரிசோதனை மற்றும் காதலின் அனுபவம் ஆகிய இரண்டு செய்திகளுடன் கூடிய உணர்வுகளை வெளிப்படுத்துகிறது.
பாடலின் ஆரம்பத்தில், குளிர்ந்த காலத்தில் படுக்கையை வெப்பமாக்குவது பற்றிய அனுபவம் விவரிக்கப்படுகிறது. “A joy hard-learned in winter” என்ற வரியில், குளிர் காலத்தில் கிடைக்கும் மகிழ்ச்சி மற்றும் அனுபவம் பற்றி பேசப்படுகிறது. “Wrap the blanket over you” என்ற வரிகள், குளிர் காலத்தில் தன்னிடம் இருக்கும் உறைவிடம் மற்றும் அதன் பாதுகாப்பைப் பற்றிய உணர்வைக் குறிக்கின்றன.
பாடலில் ‘Uiscefhuaraithe’ என்ற வாக்கியம், நீர் கொண்ட குளிர் உணர்வைக் குறிக்கிறது. காதல் என்பது சில விஷயங்களை எவரும் கற்றுக்கொள்ள வில்லை என்று அவர் கூறுகிறார், அது ஒரு கனவாகவே தோன்றுகிறது. “And darling, all my dreaming” என்ற வரியில், அவர் தனது கனவுகள் மற்றும் உணர்வுகளை வெளிப்படுத்துகிறார்.
கனவுகளில், காதலின் ஒற்றுமையை உணர்ந்தவுடன், அவர் அதை மிகவும் எளிதாகக் கண்டுபிடித்து, “natural as another leg around you in the bed frame” என்ற வரியில், அந்த உணர்வின் எளிமையை மற்றும் சக்தியை வெளிப்படுத்துகிறார்.
கோடை வெப்பத்தில் இரவுகளை எதிர்நோக்குவது, மற்றும் “the awful things we do to make the head go quiet” என்ற வரியில் மன அழுத்தத்தை குறிக்கிறார். எனினும், குளிர் மற்றும் நீர் கொண்ட உணர்வுகள், காதலின் உண்மையான அனுபவத்தை உணர்த்துகின்றன.
முடிவில், அவர் தனது இதயத்தின் உணர்வுகளை, “the cold lake water of my heart” என்ற வரியில் குறிப்பிடுகிறார். அதற்கு பின்னர், “it’s boiling over” என்ற வரியுடன், உணர்ச்சிகள் அதிகரித்து வரும் நிலையை விவரிக்கிறார்.
இக்கவனங்கள் அனைத்தும், காதல் மற்றும் அதன் உணர்வுகளை எளிதில் அணுகக்கூடியதாகக் காட்டுகிறது, அதாவது “natural as another leg around you in the bed frame” என்ற வரியுடன், உறவின் எளிதான மற்றும் இனிமையான உணர்வுகளை நமக்கு உணர்த்துகிறது.
இந்த கலைஞரின் மற்ற பாடல்கள்
இந்த கலைஞரின் மற்ற பாடல்களிடம் ஆர்வமா? இங்கே கிளிக் செய்யவும்.
தமிழ் மொழியில் மேலும் பாடல்களைப் பாருங்கள்
தமிழ் மொழியில் மேலும் பாடல்களைப் பார்க்க இங்கே கிளிக் செய்யவும்.
Leave a Reply